临江仙 臨江仙
千里潇湘挼蓝浦,蓝桡昔日曾经。
月高风定露华清。
微波澄不动,冷浸一天星。
独倚危樯情悄悄,遥闻妃瑟泠泠。
新声寒尽古今情。
曲终人不见,江上数峰青。
千里瀟湘挼藍浦,藍橈昔日曾經。
月高風定露華清。
微波澄不動,冷浸一天星。
獨倚危檣情悄悄,遙聞妃瑟泠泠。
新聲寒盡古今情。
曲終人不見,江上數峯青。
分享
译文
千里潇湘搓蓝浦,蓝削弱过去曾经。月高风定花清露。微波静止不动,冷泡一天星。独自紧靠危樯情悄悄,远远地听到妃瑟冷冷。新声寒尽古今情。曲终人不见,江上数峰青。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千里瀟湘搓藍浦,藍削弱過去曾經。月高風定花清露。微波靜止不動,冷泡一天星。獨自緊靠危檣情悄悄,遠遠地聽到妃瑟冷冷。新聲寒盡古今情。曲終人不見,江上數峯青。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
①《临江仙》:词牌。双调小令,唐教坊曲。上下片各有三处平韵,五十八字。柳永演为慢词,上片五处平韵,下片六处平韵,共九十三字。 ②挼(ruó)蓝:形容江水的清澈。挼蓝,古代按取蓝草汁以取青色,同“揉蓝”。黄庭坚《同世弼韵作寄伯氏在济南兼呈六舅祠部学士》:“山光扫黛水挼蓝,闻说樽前惬笑谈。” ③兰桡(raó):兰舟,船的美称。桡,桨,借代为船。庾信《奉和泛江》:“锦缆回沙碛,兰桡避荻洲。” ④冷浸一天星:语本五代欧阳炯《西江月》:“月映长江秋水,分明冷浸星河。” ⑤危樯(qiáng):高高的桅杆。危,高。杜甫《旅夜书怀》:“细草微风岸,危樯独夜舟。” ⑥遥闻妃瑟泠泠:听到远处湘灵鼓瑟的声音。妃瑟,《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”《后汉书·马融传》注:“湘灵,舜妃,溺于湘水,为湘夫人。” ⑦“曲终”二句:用唐钱起《省试湘灵鼓瑟》诗成句。①《臨江仙》:詞牌。雙調小令,唐教坊曲。上下片各有三處平韻,五十八字。柳永演爲慢詞,上片五處平韻,下片六處平韻,共九十三字。 ②挼(ruó)藍:形容江水的清澈。挼藍,古代按取藍草汁以取青色,同“揉藍”。黃庭堅《同世弼韻作寄伯氏在濟南兼呈六舅祠部學士》:“山光掃黛水挼藍,聞說樽前愜笑談。” ③蘭橈(raó):蘭舟,船的美稱。橈,槳,借代爲船。庾信《奉和泛江》:“錦纜回沙磧,蘭橈避荻洲。” ④冷浸一天星:語本五代歐陽炯《西江月》:“月映長江秋水,分明冷浸星河。” ⑤危檣(qiáng):高高的桅杆。危,高。杜甫《旅夜書懷》:“細草微風岸,危檣獨夜舟。” ⑥遙聞妃瑟泠泠:聽到遠處湘靈鼓瑟的聲音。妃瑟,《楚辭·遠遊》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”《後漢書·馬融傳》注:“湘靈,舜妃,溺於湘水,爲湘夫人。” ⑦“曲終”二句:用唐錢起《省試湘靈鼓瑟》詩成句。
赏析
千里潇湘搓蓝浦,蓝削弱过去曾经。月高风定花清露。微波静止不动,冷泡一天星。独自紧靠危樯情悄悄,远远地听到妃瑟冷冷。新声寒尽古今情。曲终人不见,江上数峰青。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千里瀟湘搓藍浦,藍削弱過去曾經。月高風定花清露。微波靜止不動,冷泡一天星。獨自緊靠危檣情悄悄,遠遠地聽到妃瑟冷冷。新聲寒盡古今情。曲終人不見,江上數峯青。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考