江城子 江城子

jiāng chéng zi

秦观 词牌:江城子 秦觀 词牌:江城子

qín guān · sòng

标签: 诗词詩詞

nánláifēiyànběiguī鸿hóng

ǒuxiāngféng

cǎnchóuróng

绿bìnzhūyánzhòngjiànliǎngshuāiwēng

biéhòuyōuyōujūnwènxiànshìyánzhōng

xiǎocáochūnjiǔzhūhóng

cōngcōng

mǎnjīnzhōng

yǐnsànluòhuāliúshuǐ西dōng

hòuhuìzhīchùshìyānlàngyuǎnyúnzhòng

南来飞燕北归鸿。

偶相逢。

惨愁容。

绿鬓朱颜,重见两衰翁。

别后悠悠君莫问,无限事,不言中。

小槽春酒滴珠红。

莫匆匆。

满金锺。

饮散落花流水、各西东。

后会不知何处是,烟浪远,暮云重。

南來飛燕北歸鴻。

偶相逢。

慘愁容。

綠鬢朱顏,重見兩衰翁。

別後悠悠君莫問,無限事,不言中。

小槽春酒滴珠紅。

莫匆匆。

滿金鍾。

飲散落花流水、各西東。

後會不知何處是,煙浪遠,暮雲重。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南来飞燕北归鸿。偶然相逢。惨愁容。绿鬓朱颜,又见两衰翁。别后悠悠君莫问,将你我那无尽的过往,不说中。小槽春酒滴珠红。不要匆匆忙忙。满金锺。喝散落花流水、各西东。后会不知道何处是,烟浪速,暮云重。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南來飛燕北歸鴻。偶然相逢。慘愁容。綠鬢朱顏,又見兩衰翁。別後悠悠君莫問,將你我那無盡的過往,不說中。小槽春酒滴珠紅。不要匆匆忙忙。滿金鍾。喝散落花流水、各西東。後會不知道何處是,煙浪速,暮雲重。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴江城子:词牌名。又名“江神子”。唐词单调,始见《花间集》。宋人改为双调,七十字,上下片都是七句五平韵。 ⑵“南来”句:此句仿南朝陈江总《东飞伯劳歌》“南非无却北飞鸿”句意,借喻久别重逢的友人。 ⑶绿鬓朱颜:黑发红颜,形容年轻美好的容颜。衰翁:老翁。 ⑷悠悠:思念貌;忧思貌。 ⑸小槽:古时制酒器中的一个部件,酒由此缓缓流出。春酒:冬酿春熟之酒;亦称春酿秋冬始熟之酒。 ⑹金钟:酒杯之美称。钟,酒器。 ⑺烟浪:雾霭苍茫的水面,同“烟波”。唐刘禹锡《酬冯十七舍人》诗:“白首相逢处,巴江烟浪深。” ⑻暮云重:喻友人关山远隔。唐杜甫《春日忆李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云。”⑴江城子:詞牌名。又名“江神子”。唐詞單調,始見《花間集》。宋人改爲雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。 ⑵“南來”句:此句仿南朝陳江總《東飛伯勞歌》“南非無卻北飛鴻”句意,借喻久別重逢的友人。 ⑶綠鬢朱顏:黑髮紅顏,形容年輕美好的容顏。衰翁:老翁。 ⑷悠悠:思念貌;憂思貌。 ⑸小槽:古時制酒器中的一個部件,酒由此緩緩流出。春酒:冬釀春熟之酒;亦稱春釀秋冬始熟之酒。 ⑹金鐘:酒杯之美稱。鍾,酒器。 ⑺煙浪:霧靄蒼茫的水面,同“煙波”。唐劉禹錫《酬馮十七舍人》詩:“白首相逢處,巴江煙浪深。” ⑻暮雲重:喻友人關山遠隔。唐杜甫《春日憶李白》詩:“渭北春天樹,江東日暮雲。”

赏析

南来飞燕北归鸿。偶然相逢。惨愁容。绿鬓朱颜,又见两衰翁。别后悠悠君莫问,将你我那无尽的过往,不说中。小槽春酒滴珠红。不要匆匆忙忙。满金锺。喝散落花流水、各西东。后会不知道何处是,烟浪速,暮云重。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南來飛燕北歸鴻。偶然相逢。慘愁容。綠鬢朱顏,又見兩衰翁。別後悠悠君莫問,將你我那無盡的過往,不說中。小槽春酒滴珠紅。不要匆匆忙忙。滿金鍾。喝散落花流水、各西東。後會不知道何處是,煙浪速,暮雲重。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表