浣溪沙·香靥凝羞一笑开 浣溪沙·香靨凝羞一笑開
香靥凝羞一笑开,柳腰如醉暖相挨,日长春困下楼台。
照水有情聊整鬓,倚栏无绪更兜鞋,眼边牵系懒归来。
香靨凝羞一笑開,柳腰如醉暖相挨,日長春困下樓臺。
照水有情聊整鬢,倚欄無緒更兜鞋,眼邊牽繫懶歸來。
分享
译文
香脸含羞因莞尔一笑羞容随着消失,腰肢如柳条般摆动着相偎相挨地走着,春天白日太长倦意浓厚而走下楼台。 她以水面为镜子姑且整鬓梳妆。想起分别在即而倚着栏杆了无情绪,兜起脱落的绣鞋,眉目传情,懒得归来。香臉含羞因莞爾一笑羞容隨着消失,腰肢如柳條般擺動着相偎相挨地走着,春天白日太長倦意濃厚而走下樓臺。 她以水面爲鏡子姑且整鬢梳妝。想起分別在即而倚着欄杆了無情緒,兜起脫落的繡鞋,眉目傳情,懶得歸來。
注释
浣溪沙:原唐教坊曲舞曲名,后用为词牌名。“沙”又写作“纱”。又称“小庭花”“满院春”等。 柳腰:形容女子腰身娇柔细软。 兜鞋:鞋后跟脱落,以手拔起。 牵系:牵引。此指眉目传情。浣溪沙:原唐教坊曲舞曲名,後用爲詞牌名。“沙”又寫作“紗”。又稱“小庭花”“滿院春”等。 柳腰:形容女子腰身嬌柔細軟。 兜鞋:鞋後跟脫落,以手拔起。 牽繫:牽引。此指眉目傳情。
赏析
秦观集中有五首连着编排的《浣溪沙》词,都是写闺情的,当作于同一时期,但具体创作时间难以考证。 这首词表现了一个女子同其情人约会的过程。从赴约之前的略带羞怯,到相会之时的风姿绰约、深情款款,再到离别时的依依不舍、脉脉含情,整个过程都显得动感十足。 上片开头“香靥凝羞”四字言简意赅,将这位怀春少女特有的内心活动概括出来,“凝羞”形容其羞容之重,后面的“一笑开”表现出情感的变化,表明她放弃了矜持之心,转向大胆和开放。接着她走下楼台,“柳腰如醉”,借一“醉”字,既表现了女子腰部曲线的优美动人,又传达出男子的赞美之情。“日长春困”作为一个方便的借口,很好地掩饰了女子内心情感的丰富多彩,是其羞怯心理的一种体现。“暖相挨”的大胆动作,刻画浓情却不露香艳之痕,不失词品。 下片具体表现“下楼台”“暖相挨”之后的一系列动作。相见时难别亦难,两情缱绻,当然难舍难分。耳鬓厮磨之后,她以水面为镜整鬓梳妆,显得风情万种;想到即刻就要分手,她又显得情绪低落,兜起脱落的修鞋。最后一句,将她不愿离去,不肯别离的心理,用“眼边牵系”的动作来表现,传神写照,尽在阿堵中,含情脉脉,情丝缭绕,有画龙点睛之妙。 这首词刻画怀春女子的内心世界相当成功,从表现手法上分析,这主要得益于次日善于利用描述人物动作一表现心理的侧面勾勒的笔法。作者特别注意捕捉恋爱中的女孩那特有的娇羞而又含情的动作和神态。通过“香靥凝羞”“柳腰如醉”“照水”“整鬓”“倚栏”“兜鞋”“眼边牵系”这一系列动作和表情的刻画,那位沉醉于恋爱中的女孩的形象便跃然纸上。秦觀集中有五首連着編排的《浣溪沙》詞,都是寫閨情的,當作於同一時期,但具體創作時間難以考證。 這首詞表現了一個女子同其情人約會的過程。從赴約之前的略帶羞怯,到相會之時的風姿綽約、深情款款,再到離別時的依依不捨、脈脈含情,整個過程都顯得動感十足。 上片開頭“香靨凝羞”四字言簡意賅,將這位懷春少女特有的內心活動概括出來,“凝羞”形容其羞容之重,後面的“一笑開”表現出情感的變化,表明她放棄了矜持之心,轉向大膽和開放。接着她走下樓臺,“柳腰如醉”,借一“醉”字,既表現了女子腰部曲線的優美動人,又傳達出男子的讚美之情。“日長春困”作爲一個方便的藉口,很好地掩飾了女子內心情感的豐富多彩,是其羞怯心理的一種體現。“暖相挨”的大膽動作,刻畫濃情卻不露香豔之痕,不失詞品。 下片具體表現“下樓臺”“暖相挨”之後的一系列動作。相見時難別亦難,兩情繾綣,當然難捨難分。耳鬢廝磨之後,她以水面爲鏡整鬢梳妝,顯得風情萬種;想到即刻就要分手,她又顯得情緒低落,兜起脫落的修鞋。最後一句,將她不願離去,不肯別離的心理,用“眼邊牽繫”的動作來表現,傳神寫照,盡在阿堵中,含情脈脈,情絲繚繞,有畫龍點睛之妙。 這首詞刻畫懷春女子的內心世界相當成功,從表現手法上分析,這主要得益於次日善於利用描述人物動作一表現心理的側面勾勒的筆法。作者特別注意捕捉戀愛中的女孩那特有的嬌羞而又含情的動作和神態。通過“香靨凝羞”“柳腰如醉”“照水”“整鬢”“倚欄”“兜鞋”“眼邊牽繫”這一系列動作和表情的刻畫,那位沉醉於戀愛中的女孩的形象便躍然紙上。