蝶恋花·晓日窥轩双燕语 蝶戀花·曉日窺軒雙燕語

dié liàn huā xiǎo rì kuī xuān shuāng yàn yǔ

秦观 词牌:蝶恋花 秦觀 词牌:蝶戀花

qín guān · sòng

标签: 伤怀傷懷孤寂孤寂惜春惜春抒情抒情春天春天诗词詩詞

xiǎokuīxuānshuāngyànshìjiāréngòngchūnjiāng

zhǐyànyángdōu

shíshàxiánfēng

liúshuǐluòhuāwènchùzhǐyǒufēiyúnrǎnrǎnláihái

chíjiǔquànyúnyúnqiězhùpíngjūnàiduànchūnguī

晓日窥轩双燕语,似与佳人,共惜春将暮。

屈指艳阳都几许?

可无时霎闲风雨。

流水落花无问处,只有飞云,冉冉来还去。

持酒劝云云且住,凭君碍断春归路。

曉日窺軒雙燕語,似與佳人,共惜春將暮。

屈指豔陽都幾許?

可無時霎閒風雨。

流水落花無問處,只有飛雲,冉冉來還去。

持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

在早上太阳刚刚升起,慢慢地揭起帘子往外看去,两只燕子好像在与美人窃窃私语的样子。燕子与美人都好像在惋惜春天快要过完了。屈指一算,太阳都升的很高了,一天又快过完了,不知不觉中中天空又飘飘洒洒的下起了小雨。 流动的溪水和落在溪水中的花都没有办法去询问,只有天上的飘着的流云。缓缓的飘来飘去。端着酒劝说天上的云暂时停一下,只有你还能阻断春天回去的路,不让春天回去。在早上太陽剛剛升起,慢慢地揭起簾子往外看去,兩隻燕子好像在與美人竊竊私語的樣子。燕子與美人都好像在惋惜春天快要過完了。屈指一算,太陽都升的很高了,一天又快過完了,不知不覺中中天空又飄飄灑灑的下起了小雨。 流動的溪水和落在溪水中的花都沒有辦法去詢問,只有天上的飄着的流雲。緩緩的飄來飄去。端着酒勸說天上的雲暫時停一下,只有你還能阻斷春天回去的路,不讓春天回去。

注释

晓日:晓,破晓,拂晓,晓日指朝阳,一般引申为清晨。 窥(kuī)轩:窥,看;轩,窗户;窥轩,向窗外看去。 语:告诉,说。 似:好像。 暮:古字作“莫”,像太阳落到草丛中,表示天色将晚,意指迟暮之年。 时霎:犹一霎,至少是一刹那,这两字十分委婉巧妙。 冉冉(rǎn):渐进地、慢慢地、缓慢地。 持酒:持,端;持酒,端起一杯酒。 碍断:阻截,挡住。曉日:曉,破曉,拂曉,曉日指朝陽,一般引申爲清晨。 窺(kuī)軒:窺,看;軒,窗戶;窺軒,向窗外看去。 語:告訴,說。 似:好像。 暮:古字作“莫”,像太陽落到草叢中,表示天色將晚,意指遲暮之年。 時霎:猶一霎,至少是一剎那,這兩字十分委婉巧妙。 冉冉(rǎn):漸進地、慢慢地、緩慢地。 持酒:持,端;持酒,端起一杯酒。 礙斷:阻截,擋住。

赏析

《蝶恋花·晓日窥轩双燕语》这首词秦观作于元丰二年(公元1079年)。是秦观甫至郴州,又谪柳州,继而在横州做没实职的差事,再贬雷州之后在苦闷中所作。 《蝶恋花·晓日窥轩双燕语》表现了词人对春天离去的依依不舍和惆怅之情。借女子之口写出,委婉含蓄,很有韵致。上片前三句,“晓日窥轩双燕语,似与佳人,共惜春将暮。”采用拟人的手法,通过似通人情的双燕,表现了佳人的空闺独守,孤寂无聊。由于孤独寂寞,佳人才看着“晓日窥轩”、双燕絮语来消磨时光。而多情的双燕,似乎也善解人意,在不断的呢喃中向人倾诉惋惜“春将暮”的情感。接下来,“屈指艳阳都几许,可无时霎闲风雨。”仍然写孤寂。随着时间的推移,又生出新的想法:屈指一算,太阳已经升起很高,不会飘飘洒洒地下起一阵小雨,很有意境。 下片前三句承“风雨”而来。“流水落花无问处,只有飞云,冉冉来还去。”春将归于何处?流动的溪水和落入水中的残花无法去问,那只好去问天上的云朵,可云朵飘然而来又飘然而去,却又奈何?但别无它法,也只好寄希望于云朵了:“持酒劝云云且住,凭君碍断春归路。”美丽的云朵你且停下来,不要离去,我依靠你来阻止春天的归去。用语微婉,无理而妙,却悲凉满眼,贯穿全篇。“劝”和“问”先将花和云拟人化,让它们用微婉的语气,表达词人自己对春天离去的依依不舍和惆怅之情,用语生动,无理而妙,却悲凉满眼,贯穿全篇,可见这二字之妙。 整首词充分表现了词人对春天离去的依依不舍和惜春的惆怅之情。其实也可看作是作者写一位闺中女子看到春天的离去联想到自己的青春也一去不返的愁苦之情。《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》這首詞秦觀作於元豐二年(公元1079年)。是秦觀甫至郴州,又謫柳州,繼而在橫州做沒實職的差事,再貶雷州之後在苦悶中所作。 《蝶戀花·曉日窺軒雙燕語》表現了詞人對春天離去的依依不捨和惆悵之情。借女子之口寫出,委婉含蓄,很有韻致。上片前三句,“曉日窺軒雙燕語,似與佳人,共惜春將暮。”採用擬人的手法,通過似通人情的雙燕,表現了佳人的空閨獨守,孤寂無聊。由於孤獨寂寞,佳人才看着“曉日窺軒”、雙燕絮語來消磨時光。而多情的雙燕,似乎也善解人意,在不斷的呢喃中向人傾訴惋惜“春將暮”的情感。接下來,“屈指豔陽都幾許,可無時霎閒風雨。”仍然寫孤寂。隨着時間的推移,又生出新的想法:屈指一算,太陽已經升起很高,不會飄飄灑灑地下起一陣小雨,很有意境。 下片前三句承“風雨”而來。“流水落花無問處,只有飛雲,冉冉來還去。”春將歸於何處?流動的溪水和落入水中的殘花無法去問,那隻好去問天上的雲朵,可雲朵飄然而來又飄然而去,卻又奈何?但別無它法,也只好寄希望於雲朵了:“持酒勸云云且住,憑君礙斷春歸路。”美麗的雲朵你且停下來,不要離去,我依靠你來阻止春天的歸去。用語微婉,無理而妙,卻悲涼滿眼,貫穿全篇。“勸”和“問”先將花和雲擬人化,讓它們用微婉的語氣,表達詞人自己對春天離去的依依不捨和惆悵之情,用語生動,無理而妙,卻悲涼滿眼,貫穿全篇,可見這二字之妙。 整首詞充分表現了詞人對春天離去的依依不捨和惜春的惆悵之情。其實也可看作是作者寫一位閨中女子看到春天的離去聯想到自己的青春也一去不返的愁苦之情。

← 返回诗文列表