碧芙蓉(九日) 碧芙蓉(九日)
客里遇重阳,孤馆一杯,聊赏佳节。
日暖天晴,喜秋光清绝。
霜乍降、寒山凝紫,雾初消、DA49潭皎洁。
阑干闲倚,庭院无人,颠倒飘黄叶。
故园、当此际,遥想弟兄罗列。
携酒登高,把茱萸簪彻。
叹笼鸟、羁踪难去,望征鸿、归心漫切。
长吟抱膝,就中深意凭谁说。
客裏遇重陽,孤館一杯,聊賞佳節。
日暖天晴,喜秋光清絕。
霜乍降、寒山凝紫,霧初消、DA49潭皎潔。
闌干閒倚,庭院無人,顛倒飄黃葉。
故園、當此際,遙想弟兄羅列。
攜酒登高,把茱萸簪徹。
嘆籠鳥、羈蹤難去,望徵鴻、歸心漫切。
長吟抱膝,就中深意憑誰說。
分享
译文
客里遇重阳,我馆一杯,我欣赏佳节。天暖天晴朗,喜欢秋光清绝。霜忽降、寒凝紫,雾开始消除、DA49潭皎洁。闲倚栏杆,庭院没有人,颠倒飘落黄叶。故园、在这个时候,遥想兄弟罗列。携酒登高,把茱萸插彻。叹息笼中的鸟、羁踪迹难去,望征鸿、向往浪漫切。长吟抱膝,其中深意凭谁说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客裏遇重陽,我館一杯,我欣賞佳節。天暖天晴朗,喜歡秋光清絕。霜忽降、寒凝紫,霧開始消除、DA49潭皎潔。閒倚欄杆,庭院沒有人,顛倒飄落黃葉。故園、在這個時候,遙想兄弟羅列。攜酒登高,把茱萸插徹。嘆息籠中的鳥、羈蹤跡難去,望徵鴻、嚮往浪漫切。長吟抱膝,其中深意憑誰說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
重阳:农历九月九日,传统节日,有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。孤馆:旅舍。茱萸:一种香草,古人认为重阳节佩戴茱萸可以避邪。笼鸟:被关在笼中的鸟,比喻自己无法自由。征鸿:远飞的鸿雁,比喻远行的人。抱膝:两膝相抱,表示沉思。深意:深刻的含义。重陽:農曆九月九日,傳統節日,有登高、賞菊、飲菊花酒等習俗。孤館:旅舍。茱萸:一種香草,古人認爲重陽節佩戴茱萸可以避邪。籠鳥:被關在籠中的鳥,比喻自己無法自由。徵鴻:遠飛的鴻雁,比喻遠行的人。抱膝:兩膝相抱,表示沉思。深意:深刻的含義。
赏析
客里遇重阳,我馆一杯,我欣赏佳节。天暖天晴朗,喜欢秋光清绝。霜忽降、寒凝紫,雾开始消除、DA49潭皎洁。闲倚栏杆,庭院没有人,颠倒飘落黄叶。故园、在这个时候,遥想兄弟罗列。携酒登高,把茱萸插彻。叹息笼中的鸟、羁踪迹难去,望征鸿、向往浪漫切。长吟抱膝,其中深意凭谁说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客裏遇重陽,我館一杯,我欣賞佳節。天暖天晴朗,喜歡秋光清絕。霜忽降、寒凝紫,霧開始消除、DA49潭皎潔。閒倚欄杆,庭院沒有人,顛倒飄落黃葉。故園、在這個時候,遙想兄弟羅列。攜酒登高,把茱萸插徹。嘆息籠中的鳥、羈蹤跡難去,望徵鴻、嚮往浪漫切。長吟抱膝,其中深意憑誰說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考