地震 地震

dì zhèn

蒲松龄 蒲松齡

pú sōng líng · qīng

标签: 初中文言文初中文言文地震地震诗词詩詞

kāngniánliùyuèshízhèn

shìxiàfāngbiǎoxiōngzhīduìzhúyǐn

wényǒushēngléidōngnánláixiàng西běi

zhònghàijiě

éérànbǎijiǔbēiqīng

liángchuánzhùcuòzhéyǒushēng

xiāngshī

jiǔzhīfāngzhīzhènchū

jiànlóufángshěér

qiángqīngzhīshēngérhàoxuāndǐngfèi

rénxuànyūnnéngzuòshàngsuízhuǎn

shuǐqīngzhàngmíngquǎnfèimǎnchéngzhōng

shíshǐshāodìng

shìjiēshàngnánluǒjìngxiānggàobìngwàngwèi

hòuwénmǒuchùjǐngqīng

mǒujiālóutáinánběixiàng

xiáshānliè

shuǐxiànxué广guǎngshù

zhēnfēichángzhībiàn

康熙七年六月十七日戌刻,地大震。

余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。

忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。

众骇异,不解其故。

俄而几案摆簸,酒杯倾覆;

屋梁椽柱,错折有声。

相顾失色。

久之,方知地震,各疾趋出。

见楼阁房舍,仆而复起;

墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。

人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。

河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。

逾一时许,始稍定。

视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。

后闻某处井倾仄,不可汲;

某家楼台南北易向;

栖霞山裂;

沂水陷穴,广数亩。

此真非常之奇变也。

康熙七年六月十七日戌刻,地大震。

餘適客稷下,方與表兄李篤之對燭飲。

忽聞有聲如雷,自東南來,向西北去。

衆駭異,不解其故。

俄而几案擺簸,酒杯傾覆;

屋樑椽柱,錯折有聲。

相顧失色。

久之,方知地震,各疾趨出。

見樓閣房舍,僕而復起;

牆傾屋塌之聲,與兒啼女號,喧如鼎沸。

人眩暈不能立,坐地上,隨地轉側。

河水傾潑丈餘,雞鳴犬吠滿城中。

逾一時許,始稍定。

視街上,則男女裸聚,競相告語,並忘其未衣也。

後聞某處井傾仄,不可汲;

某家樓臺南北易向;

棲霞山裂;

沂水陷穴,廣數畝。

此真非常之奇變也。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

康熙七年六月十七日戌刻,发生了大地震。当时,我在稷下做客,正和表兄李笃之在灯下喝酒。忽然听见有种像打雷一样的声音,从东南方向过来,向西北方向滚去。大家都很惊骇诧异,不知是什么缘故。不一会儿,只见桌子摇晃起来,酒杯翻倒;屋梁房柱,发出一片咔咔的断裂声。众人大惊失色,面面相觑。过了好久,才醒悟过来是地震,急忙冲出屋子。只见外面的楼阁房屋,一会儿斜倒在地上,一会儿又直立起来;墙倒屋塌的声音,混合着孩子号哭的声音,一片鼎沸,震耳欲聋。人头晕得站不住,只能坐在地上,随着地面颠簸。河水翻腾出岸边一丈多远;鸡叫狗吠,全城大乱。过了一个时辰,才稍微安定下来。再看大街上,男男女女,都光着身子聚在一起,争相讲着刚才的事情,都忘了没穿衣服。 后来,听说这次地震时,某处有口水井井筒倾斜了,不能再打水;某家楼台南北掉了个方向;栖霞山裂了道缝;沂水陷下了一个有几亩大的地穴。这真是少有的奇异灾变啊!康熙七年六月十七日戌刻,發生了大地震。當時,我在稷下做客,正和表兄李篤之在燈下喝酒。忽然聽見有種像打雷一樣的聲音,從東南方向過來,向西北方向滾去。大家都很驚駭詫異,不知是什麼緣故。不一會兒,只見桌子搖晃起來,酒杯翻倒;屋樑房柱,發出一片咔咔的斷裂聲。衆人大驚失色,面面相覷。過了好久,才醒悟過來是地震,急忙衝出屋子。只見外面的樓閣房屋,一會兒斜倒在地上,一會兒又直立起來;牆倒屋塌的聲音,混合着孩子號哭的聲音,一片鼎沸,震耳欲聾。人頭暈得站不住,只能坐在地上,隨着地面顛簸。河水翻騰出岸邊一丈多遠;雞叫狗吠,全城大亂。過了一個時辰,才稍微安定下來。再看大街上,男男女女,都光着身子聚在一起,爭相講着剛纔的事情,都忘了沒穿衣服。 後來,聽說這次地震時,某處有口水井井筒傾斜了,不能再打水;某家樓臺南北掉了個方向;棲霞山裂了道縫;沂水陷下了一個有幾畝大的地穴。這真是少有的奇異災變啊!

注释

[1]康熙七年:即公元一六六八年。戌刻:晚七时至九时。 [2]稷(jì记)下:地名。此指临淄。《史记·田敬仲完世家》注引 刘向 《别录》:“齐有稷门,城门也。谈说之士期会于稷下也。” [3]倾仄:倾斜。仄,通“侧”。 [4]栖霞:县名。今属山东省。 [5]沂水:县名。今属山东省。 [6]溲(sōu叟)溺(niào尿):小便。 [7]缓颊:犹松嘴。 [8]一何:多么。 参考资料: 1、 蒲松龄 著,朱其铠 主编 .全本新注聊斋志异 .北京 :人民文学出版社 ,2007年 .[1]康熙七年:即公元一六六八年。戌刻:晚七時至九時。 [2]稷(jì記)下:地名。此指臨淄。《史記·田敬仲完世家》注引 劉向 《別錄》:“齊有稷門,城門也。談說之士期會於稷下也。” [3]傾仄:傾斜。仄,通“側”。 [4]棲霞:縣名。今屬山東省。 [5]沂水:縣名。今屬山東省。 [6]溲(sōu叟)溺(niào尿):小便。 [7]緩頰:猶松嘴。 [8]一何:多麼。 參考資料: 1、 蒲松齡 著,朱其鎧 主編 .全本新注聊齋志異 .北京 :人民文學出版社 ,2007年 .

赏析

康熙七年六月十七日戌时,地大震。我恰好客居临淄,正和表兄李笃之蜡烛喝。忽然听到有声音如雷,自东南来,向西北走。众人十分惊异,不知道是什么原因。不久桌子摇晃,酒杯倾倒;房梁柱子,发出断裂声。相顾失色。很久了,才知道地震,各疾病跑出来。见楼阁房舍,我,再次发生;墙倒屋塌的声音,与孩子啼哭女人号,喧闹和混乱。人头晕目眩,站立不稳,坐在地上,随着地转动。河水泼起丈余,鸡鸣狗叫满城中。过了一个时辰左右,才稍微安定下来。看到街上,就男女裸体聚集,竞相转告,都忘了自己没有穿衣服了。后来听说某处井倾倾斜,不可汲;某家楼台南北方向变换;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。这真不是一般的奇变了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考康熙七年六月十七日戌時,地大震。我恰好客居臨淄,正和表兄李篤之蠟燭喝。忽然聽到有聲音如雷,自東南來,向西北走。衆人十分驚異,不知道是什麼原因。不久桌子搖晃,酒杯傾倒;房樑柱子,發出斷裂聲。相顧失色。很久了,才知道地震,各疾病跑出來。見樓閣房舍,我,再次發生;牆倒屋塌的聲音,與孩子啼哭女人號,喧鬧和混亂。人頭暈目眩,站立不穩,坐在地上,隨着地轉動。河水潑起丈餘,雞鳴狗叫滿城中。過了一個時辰左右,才稍微安定下來。看到街上,就男女裸體聚集,競相轉告,都忘了自己沒有穿衣服了。後來聽說某處井傾傾斜,不可汲;某家樓臺南北方向變換;棲霞山裂;沂水陷穴,廣數畝。這真不是一般的奇變了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表