梅阳壬申劭农偶成书呈同官 梅陽壬申劭農偶成書呈同官
举酒劝尔农,更为我侬劝。
车笠虽不同,所谐此盂饭。
或耕在菑畲,或耕在方寸。
膏雨足一犁,田头怯呼唤。
五百维莠骄,胥徒乃蟊患。
与国充耘耔,勿使地蒿蔓。
幻体饥渴同,世味甘苦半。
盘中一粒餐,锄下几滴汗。
光阴驶历块,彼此不可玩。
岂为许行言,劝课在兹旦。
老父倾耳听,童稚绕屏看。
相顾持我语,取信如执券。
安得慵耕人,从今不言倦。
舉酒勸爾農,更爲我儂勸。
車笠雖不同,所諧此盂飯。
或耕在菑畲,或耕在方寸。
膏雨足一犁,田頭怯呼喚。
五百維莠驕,胥徒乃蟊患。
與國充耘耔,勿使地蒿蔓。
幻體飢渴同,世味甘苦半。
盤中一粒餐,鋤下幾滴汗。
光陰駛歷塊,彼此不可玩。
豈爲許行言,勸課在茲旦。
老父傾耳聽,童稚繞屏看。
相顧持我語,取信如執券。
安得慵耕人,從今不言倦。
分享
译文
举杯劝你农,再为我侬劝。车笠虽不相同,的和谐这碗饭。或者耕种在蓄荒地就想耕种熟地,有人耕种在方寸。膏雨足一犁,田头胆怯呼唤。 500维草骄傲,胥徒就害虫危害。与国家充当除草助,不要让地蒿草。幻体饥渴同,世味甘苦半。盘中的一粒饭,锄头下几滴汗。光阴驶经块,彼此不可玩。难道为许行说,鼓励在这个早晨。老人侧耳倾听,儿童绕着屏看。照顾着我的话,信任就像拿着凭证。怎能慵耕人,从现在不说疲倦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舉杯勸你農,再爲我儂勸。車笠雖不相同,的和諧這碗飯。或者耕種在蓄荒地就想耕種熟地,有人耕種在方寸。膏雨足一犁,田頭膽怯呼喚。 500維草驕傲,胥徒就害蟲危害。與國家充當除草助,不要讓地蒿草。幻體飢渴同,世味甘苦半。盤中的一粒飯,鋤頭下幾滴汗。光陰駛經塊,彼此不可玩。難道爲許行說,鼓勵在這個早晨。老人側耳傾聽,兒童繞着屏看。照顧着我的話,信任就像拿着憑證。怎能慵耕人,從現在不說疲倦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过劝农耕作的情景,表达了诗人对农民辛勤劳作的赞美和对国家农业发展的关注。诗中‘车笠虽不同,所谐此盂饭’比喻不同身份的人都能共享同样的饮食,体现了平等的观念。‘膏雨足一犁,田头怯呼唤’描绘了丰收的景象和农民的喜悦。‘五百维莠骄,胥徒乃蟊患’比喻了社会上的不良现象,呼吁国家要整治。‘光阴驶历块,彼此不可玩’提醒人们要珍惜时间,不要虚度光阴。‘岂为许行言,劝课在兹旦’表达了诗人对耕读传家的重视。‘老父倾耳听,童稚绕屏看’描绘了家庭氛围,展现了诗人对家庭教育的重视。‘相顾持我语,取信如执券’反映了诗人对诚信的重视。‘安得慵耕人,从今不言倦’表达了对勤勉农夫的敬佩之情。本詩通過勸農耕作的情景,表達了詩人對農民辛勤勞作的讚美和對國家農業發展的關注。詩中‘車笠雖不同,所諧此盂飯’比喻不同身份的人都能共享同樣的飲食,體現了平等的觀念。‘膏雨足一犁,田頭怯呼喚’描繪了豐收的景象和農民的喜悅。‘五百維莠驕,胥徒乃蟊患’比喻了社會上的不良現象,呼籲國家要整治。‘光陰駛歷塊,彼此不可玩’提醒人們要珍惜時間,不要虛度光陰。‘豈爲許行言,勸課在茲旦’表達了詩人對耕讀傳家的重視。‘老父傾耳聽,童稚繞屏看’描繪了家庭氛圍,展現了詩人對家庭教育的重視。‘相顧持我語,取信如執券’反映了詩人對誠信的重視。‘安得慵耕人,從今不言倦’表達了對勤勉農夫的敬佩之情。
赏析
举杯劝你农,再为我侬劝。车笠虽不相同,的和谐这碗饭。或者耕种在蓄荒地就想耕种熟地,有人耕种在方寸。膏雨足一犁,田头胆怯呼唤。 500维草骄傲,胥徒就害虫危害。与国家充当除草助,不要让地蒿草。幻体饥渴同,世味甘苦半。盘中的一粒饭,锄头下几滴汗。光阴驶经块,彼此不可玩。难道为许行说,鼓励在这个早晨。老人侧耳倾听,儿童绕着屏看。照顾着我的话,信任就像拿着凭证。怎能慵耕人,从现在不说疲倦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舉杯勸你農,再爲我儂勸。車笠雖不相同,的和諧這碗飯。或者耕種在蓄荒地就想耕種熟地,有人耕種在方寸。膏雨足一犁,田頭膽怯呼喚。 500維草驕傲,胥徒就害蟲危害。與國家充當除草助,不要讓地蒿草。幻體飢渴同,世味甘苦半。盤中的一粒飯,鋤頭下幾滴汗。光陰駛經塊,彼此不可玩。難道爲許行說,鼓勵在這個早晨。老人側耳傾聽,兒童繞着屏看。照顧着我的話,信任就像拿着憑證。怎能慵耕人,從現在不說疲倦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考