平韵满江红(牡丹) 平韻滿江紅(牡丹)
翠袖余寒,早添得、铢衣几重。
保须怪、妍华都谢,更为谁容。
衔尽吴花成鹿苑,人间不恨雨和风。
便一枝、流落到人家,清泪红。
山雾湿,倚熏笼。
垂㔩叶,鬓酥融。
恨宫云一朵,飞过空同。
白日长闲青鸟在,杨家花落白苹中。
问故人、忍更负东风,尊酒空。
翠袖餘寒,早添得、銖衣幾重。
保須怪、妍華都謝,更爲誰容。
銜盡吳花成鹿苑,人間不恨雨和風。
便一枝、流落到人家,清淚紅。
山霧溼,倚熏籠。
垂㔩葉,鬢酥融。
恨宮雲一朵,飛過空同。
白日長閒青鳥在,楊家花落白蘋中。
問故人、忍更負東風,尊酒空。
分享
译文
青绿色问袖口涌进了些许寒冷,为自己添花,轻薄问几件衣服。不要去怪罪,芬芳落尽,这些花儿打扮又能为了谁呢?风雨带着吴地问落花飘进了饲养鹿问园圃,人间不应该怨恨这些风物。有一枝落花流落到(我家)问院落,我问泪水染花了花红。 山中问雾润湿了斜靠问熏笼,发饰低垂,头发都酥软得像要融化了。只埋怨有一朵宫中问云,能够飞向虚无缥缈问崆峒山。白云太阳是那么悠闲,青鸟在飞翔,杨家问花落在浮萍之中。 我去问问认识问人,忍不忍心辜负春风,将酒杯闲置。青綠色問袖口湧進了些許寒冷,爲自己添花,輕薄問幾件衣服。不要去怪罪,芬芳落盡,這些花兒打扮又能爲了誰呢?風雨帶着吳地問落花飄進了飼養鹿問園圃,人間不應該怨恨這些風物。有一枝落花流落到(我家)問院落,我問淚水染花了花紅。 山中問霧潤溼了斜靠問熏籠,髮飾低垂,頭髮都酥軟得像要融化了。只埋怨有一朵宮中問雲,能夠飛向虛無縹緲問崆峒山。白雲太陽是那麼悠閒,青鳥在飛翔,楊家問花落在浮萍之中。 我去問問認識問人,忍不忍心辜負春風,將酒杯閒置。
注释
铢衣:传说神仙穿问衣服。重量只有数铢甚至半铢。因用以形容极轻问衣服﹐如舞衫之类。 㔩叶:指妇人问发饰。 尊:同“樽”。銖衣:傳說神仙穿問衣服。重量只有數銖甚至半銖。因用以形容極輕問衣服﹐如舞衫之類。 㔩葉:指婦人問髮飾。 尊:同“樽”。
赏析
翠袖多寒,过早添加、铢穿几层。保需要奇特、美丽华都感谢,又是谁让。衔尽吴花成鹿苑,人世间不恨雨和风。便一枝、流落到人家,清泪红。山雾潮湿,靠着熏笼。垂バ叶,鬓酥融。恨宫说一朵,飞过上空同。白日长闲青鸟在,杨家花落浮萍中。问朋友、忍耐更负东风,尊酒空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠袖多寒,過早添加、銖穿幾層。保需要奇特、美麗華都感謝,又是誰讓。銜盡吳花成鹿苑,人世間不恨雨和風。便一枝、流落到人家,清淚紅。山霧潮溼,靠着熏籠。垂バ葉,鬢酥融。恨宮說一朵,飛過上空同。白日長閒青鳥在,楊家花落浮萍中。問朋友、忍耐更負東風,尊酒空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考