寓泊浙江寄汉阳孙迈郎中 寓泊浙江寄漢陽孫邁郎中
维扬相别后,十载浙江居。
气概贫犹在,颠狂老渐疏。
已凭天柱客,曾寄汉阳书。
近见人来说,才华患有余。
維揚相別後,十載浙江居。
氣概貧猶在,顛狂老漸疏。
已憑天柱客,曾寄漢陽書。
近見人來說,才華患有餘。
分享
译文
扬州分别后,十年住在浙江。气概虽然贫穷依旧,颠狂的性格却渐渐变得疏狂。揚州分別後,十年住在浙江。氣概雖然貧窮依舊,顛狂的性格卻漸漸變得疏狂。
注释
维扬:扬州。天柱客:指远方的朋友。曾寄汉阳书:曾经给汉阳的朋友写信。維揚:揚州。天柱客:指遠方的朋友。曾寄漢陽書:曾經給漢陽的朋友寫信。
赏析
此诗表达了诗人对友情的珍视,以及对时光流逝的感慨。诗中‘气概贫犹在’展现了诗人不屈不挠的精神,‘颠狂老渐疏’则流露出岁月无情的无奈。全诗语言简练,情感真挚,是一首富有哲理的佳作。此詩表達了詩人對友情的珍視,以及對時光流逝的感慨。詩中‘氣概貧猶在’展現了詩人不屈不撓的精神,‘顛狂老漸疏’則流露出歲月無情的無奈。全詩語言簡練,情感真摯,是一首富有哲理的佳作。