玉楼春 玉樓春

yù lóu chūn

欧阳修 词牌:玉楼春 歐陽修 词牌:玉樓春

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

jīnhuāzhǎnmiànhóngyāntòu

xiāngyīnsuízhòu

qīngchūncáiziyǒuxīnhóngfěnjiārénzhòngquànjiǔ

zhīwèishāngchūnshòu

guīxiūjiāoyínzhúhòu

jiāngshěnzuìwèiqīnghuānnàixǐngláiháigǎnjiù

金花盏面红烟透。

舞急香茵随步皱。

青春才子有新词,红粉佳人重劝酒。

也知自为伤春瘦。

归骑休交银烛候。

拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。

金花盞面紅煙透。

舞急香茵隨步皺。

青春才子有新詞,紅粉佳人重勸酒。

也知自爲傷春瘦。

歸騎休交銀燭候。

擬將沈醉爲清歡,無奈醒來還感舊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

金花盏面红烟穿过。舞急忙香茵随步皱。青春才子有新内容,红粉佳人重劝酒。的知道自己是伤春瘦。回家骑休交银烛等。拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金花盞面紅煙穿過。舞急忙香茵隨步皺。青春才子有新內容,紅粉佳人重勸酒。的知道自己是傷春瘦。回家騎休交銀燭等。擬將沈醉爲清歡,無奈醒來還感舊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过描绘春夜宴会的热闹场景,表达了诗人对逝去青春的感慨和对往昔美好的怀念。‘金花盏’指盛酒的器皿,‘红烟透’形容酒香四溢。‘舞急’指舞姿急促,‘香茵’指舞步踏过的地毯。‘红粉佳人’指美丽的女子。‘伤春瘦’表达了对春光逝去的伤感。‘归骑’指回家的马匹,‘银烛候’指等待的烛光。‘沈醉’指深陷酒中,‘清欢’指宁静的喜悦。诗人虽想以酒消愁,但醒来后依然无法忘怀往日的美好。此詩通過描繪春夜宴會的熱鬧場景,表達了詩人對逝去青春的感慨和對往昔美好的懷念。‘金花盞’指盛酒的器皿,‘紅煙透’形容酒香四溢。‘舞急’指舞姿急促,‘香茵’指舞步踏過的地毯。‘紅粉佳人’指美麗的女子。‘傷春瘦’表達了對春光逝去的傷感。‘歸騎’指回家的馬匹,‘銀燭候’指等待的燭光。‘沈醉’指深陷酒中,‘清歡’指寧靜的喜悅。詩人雖想以酒消愁,但醒來後依然無法忘懷往日的美好。

赏析

金花盏面红烟穿过。舞急忙香茵随步皱。青春才子有新内容,红粉佳人重劝酒。的知道自己是伤春瘦。回家骑休交银烛等。拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金花盞面紅煙穿過。舞急忙香茵隨步皺。青春才子有新內容,紅粉佳人重勸酒。的知道自己是傷春瘦。回家騎休交銀燭等。擬將沈醉爲清歡,無奈醒來還感舊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表