圣无忧·世路风波险 聖無憂·世路風波險
世路风波险,十年一别须臾。
人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭须。
为公一醉花前倒,红袖莫来扶。
世路風波險,十年一別須臾。
人生聚散長如此,相見且歡娛。
好酒能消光景,春風不染髭鬚。
爲公一醉花前倒,紅袖莫來扶。
分享
译文
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。 好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。人世的道路風波險惡,十年一別只是一瞬間的功夫。人生的聚與散就是這麼的長,相見之時還是要及時娛樂。 好酒能消磨時間,忘卻時間帶給人的痛苦。鬍子已白,春風再也不能將它染青了。爲了公子喝醉了就往花前倒下,身邊的歌妓,且莫來扶。
注释
圣无忧:词牌名。 须臾:片刻。 光景:时光,时间。 髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。 红袖:女子红色的衣袖,代指美女。聖無憂:詞牌名。 須臾:片刻。 光景:時光,時間。 髭(zī)須:鬍子。脣上曰髭,脣下爲須。 紅袖:女子紅色的衣袖,代指美女。
赏析
皇祐元年(公元1049年),当时词人正知颍州,欧世英为词人干德任上的旧交。此次他专程赴颍州拜访,欧阳修热情接待了他。出于慰友宽己,词人写了这首诗相赠。 上片感叹世路艰险,聚散匆匆,劝友人且尽今日”欢。与友相逢作歌辞,首句即说“世路风波险”,可见词人在人生宦海中遭受到无数艰险磨难,备尝艰辛沧桑。世路艰险而十年的时光易失,仿佛顷刻须臾”间便过去了,更排词人倍感人生聚散无常,因此更应该加倍珍惜眼前与友人的相聚。“相见且欢娱”既是劝友人也是自劝。 下片写相聚畅饮,愿为友人一醉,蕴含忧愤疏狂”意。“好酒”二句意为虽然春风不能将白发染黑,但好酒可以排遣不得意的时光。所以词人在词末言道,自己愿为好友花前一醉,即便醉了也不要排歌女来扶。 词人直抒胸臆、狂放中含愤懑”意,疏放中有沉着”致。同时该词也已不同于五代、北宋的士大夫在词中所普遍表现出来的花间樽前的时代风尚,其中所透露出来的政治、人生的感慨,既表现了词人的旷达胸襟,同时也加重了这首词的感情分量。皇祐元年(公元1049年),當時詞人正知潁州,歐世英爲詞人幹德任上的舊交。此次他專程赴潁州拜訪,歐陽修熱情接待了他。出於慰友寬己,詞人寫了這首詩相贈。 上片感嘆世路艱險,聚散匆匆,勸友人且盡今日”歡。與友相逢作歌辭,首句即說“世路風波險”,可見詞人在人生宦海中遭受到無數艱險磨難,備嘗艱辛滄桑。世路艱險而十年的時光易失,彷彿頃刻須臾”間便過去了,更排詞人倍感人生聚散無常,因此更應該加倍珍惜眼前與友人的相聚。“相見且歡娛”既是勸友人也是自勸。 下片寫相聚暢飲,願爲友人一醉,蘊含憂憤疏狂”意。“好酒”二句意爲雖然春風不能將白髮染黑,但好酒可以排遣不得意的時光。所以詞人在詞末言道,自己願爲好友花前一醉,即便醉了也不要排歌女來扶。 詞人直抒胸臆、狂放中含憤懣”意,疏放中有沉着”致。同時該詞也已不同於五代、北宋的士大夫在詞中所普遍表現出來的花間樽前的時代風尚,其中所透露出來的政治、人生的感慨,既表現了詞人的曠達胸襟,同時也加重了這首詞的感情分量。