礼部贡院阅进士试 禮部貢院閱進士試

lǐ bù gòng yuàn yuè jìn shì shì

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 喜悦喜悅抒情抒情

殿diànfénxiāngnuǎnchuīqīng广guǎngtíngqīngxiǎoqúnyīng

huāzhànshìxiánméiyǒngxiàchūncánshíshēng

xiāngxiànxiánxiānxíngcháotínglièjuédàigōngqīng

cánshuāibìngxīnshénhàolàiyǒuqúngōngshíjiànjīng

紫殿焚香暖吹轻,广庭清晓席群英。

无哗战士衔枚勇,下笔春蚕食叶声。

乡里献贤先德行,朝廷列爵待公卿。

自惭衰病心神耗,赖有群公识鉴精。

紫殿焚香暖吹輕,廣庭清曉席羣英。

無譁戰士銜枚勇,下筆春蠶食葉聲。

鄉里獻賢先德行,朝廷列爵待公卿。

自慚衰病心神耗,賴有羣公識鑑精。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。 举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。 郡县里向京都献上贤才,首先重视的是品德操行,朝廷中分等授予官职,依赖着执政大臣。 我感到惭愧的是身体衰病心神已尽,选拔超群的英才,全仗诸位来识别辨明。貢院裏香菸繚繞,春天的和風又暖又輕,寬闊的庭中一清早就坐滿了各地來應試的精英。 舉子們緊張肅穆地戰鬥,如同銜枚疾走的士兵,只聽見筆在紙上沙沙作響,彷彿是春蠶嚼食桑葉的聲音。 郡縣裏向京都獻上賢才,首先重視的是品德操行,朝廷中分等授予官職,依賴着執政大臣。 我感到慚愧的是身體衰病心神已盡,選拔超羣的英才,全仗諸位來識別辨明。

注释

礼部:官署名,为六部之一,掌礼乐、祭祀、封建、宴乐及学校贡举的政令。贡院:科举时代考试贡士之所。 紫殿:指京都贡院。一作“紫案”。暖吹:暖风,指春风。 席:犹言列坐。 ⑷衔枚:古代军旅、田役时,令口中横衔状如短筷的“枚”,以禁喧哗。此处比喻人人肃静。乡里:犹言郡县。献贤:献举人才。先德行:以德行为先。 列爵:分颁爵位。《尚书·武成》:“列爵惟五”,指公、侯、伯、子、男五等,此处代指官职。公卿:指执政大臣。 衰病:衰弱抱病。耗:无,尽。 赖:幸亏。群公:指同时主持考试者如范仲淹、王安石、梅尧臣等人。识鉴:能赏识人才、辨别是非,一作“鉴裁”,又作“择鉴”。禮部:官署名,爲六部之一,掌禮樂、祭祀、封建、宴樂及學校貢舉的政令。貢院:科舉時代考試貢士之所。 紫殿:指京都貢院。一作“紫案”。暖吹:暖風,指春風。 席:猶言列坐。 ⑷銜枚:古代軍旅、田役時,令口中橫銜狀如短筷的“枚”,以禁喧譁。此處比喻人人肅靜。鄉里:猶言郡縣。獻賢:獻舉人才。先德行:以德行爲先。 列爵:分頒爵位。《尚書·武成》:“列爵惟五”,指公、侯、伯、子、男五等,此處代指官職。公卿:指執政大臣。 衰病:衰弱抱病。耗:無,盡。 賴:幸虧。羣公:指同時主持考試者如范仲淹、王安石、梅堯臣等人。識鑑:能賞識人才、辨別是非,一作“鑑裁”,又作“擇鑑”。

赏析

据6此诗作于宋仁宗嘉祐四年(1059年)。宋初文风,沿五代余习,刻意雕琢,讲究骈偶。引起有识之士的不满。欧阳修主持贡举(嘉祐二年,1057年),大举改革,此次考试,苏轼、苏辙兄弟同时中进士,曾巩亦在榜中,可谓一时胜举。作者见人才济济,而作此诗。 宋初的考试制度,大致承袭唐代,由州府举荐考生,入京应试,由礼部主持其事。此诗即以一员考官的身份写出他的见闻与感受。 从诗中可知,考试时间是在初春时节。首联着力渲染了礼部试的考场环境——群英毕至,贡院里肃穆幽雅,试院中焚起了香,以消除人多的异味,且能增添祥瑞肃穆的气氛。颔联重点描绘士子答题情况,考生们大清早就入场了,没有一点喧闹嘈杂之声。试题下发后,考生奋笔疾书,一片沙沙沙的声音,好似春蚕在吃桑叶。颈联表明考试意义,诗人对此景象不禁发生感慨,济济多士,尽是天下英才,国家的栋梁。尾联自谦衰病,谆谆嘱托同僚,作为选拔人才的考官,应当具有慧眼认真鉴别。诗中说自己老病,精神不济。阅卷挑选人才之事要拜托同仁,那是谦逊之辞。全诗透露出一种惜才爱才的真挚感情,也表达了要为国选出真才的责任感和使命感。 封建时代的科考,是朝廷的一件大事,国家寄予厚望,违法者将置以重刑,轻则充军流放边地,重则杀头,半点也马虎不得。在清朝,主考官在考试期间出行,车后竖铡刀一把,以示自律。鲁迅的祖父就因为替考生向考官行贿,被判斩监候的。抡才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,诗正是确切而生动地写出了这种景象。據6此詩作於宋仁宗嘉祐四年(1059年)。宋初文風,沿五代餘習,刻意雕琢,講究駢偶。引起有識之士的不滿。歐陽修主持貢舉(嘉祐二年,1057年),大舉改革,此次考試,蘇軾、蘇轍兄弟同時中進士,曾鞏亦在榜中,可謂一時勝舉。作者見人才濟濟,而作此詩。 宋初的考試製度,大致承襲唐代,由州府舉薦考生,入京應試,由禮部主持其事。此詩即以一員考官的身份寫出他的見聞與感受。 從詩中可知,考試時間是在初春時節。首聯着力渲染了禮部試的考場環境——羣英畢至,貢院裏肅穆幽雅,試院中焚起了香,以消除人多的異味,且能增添祥瑞肅穆的氣氛。頷聯重點描繪士子答題情況,考生們大清早就入場了,沒有一點喧鬧嘈雜之聲。試題下發後,考生奮筆疾書,一片沙沙沙的聲音,好似春蠶在喫桑葉。頸聯表明考試意義,詩人對此景象不禁發生感慨,濟濟多士,盡是天下英才,國家的棟樑。尾聯自謙衰病,諄諄囑託同僚,作爲選拔人才的考官,應當具有慧眼認真鑑別。詩中說自己老病,精神不濟。閱卷挑選人才之事要拜託同仁,那是謙遜之辭。全詩透露出一種惜才愛才的真摯感情,也表達了要爲國選出真才的責任感和使命感。 封建時代的科考,是朝廷的一件大事,國家寄予厚望,違法者將置以重刑,輕則充軍流放邊地,重則殺頭,半點也馬虎不得。在清朝,主考官在考試期間出行,車後豎鍘刀一把,以示自律。魯迅的祖父就因爲替考生向考官行賄,被判斬監候的。掄才大典,朝廷、考官、考生都是全力以赴的,詩正是確切而生動地寫出了這種景象。

← 返回诗文列表