浪淘沙 浪淘沙

làng táo shā

欧阳修 词牌:浪淘沙 歐陽修 词牌:浪淘沙

ōu yáng xiū · sòng

标签: 写景寫景抒情抒情春天春天诗词詩詞

jīnběichíyóu

yàngyàngqīngzhōu

guāngliànyànliǔtiáoróu

chūnláichūnyòubáileréntóu

hǎohǎohóu

zuìnánxiū

quànjūnmǎnmǎnzhuójīnōu

zòng使shǐhuāshíchángbìngjiǔshìfēngliú

今日北池游。

漾漾轻舟。

波光潋滟柳条柔。

如此春来春又去,白了人头。

好妓好歌喉。

不醉难休。

劝君满满酌金瓯。

纵使花时常病酒,也是风流。

今日北池遊。

漾漾輕舟。

波光瀲灩柳條柔。

如此春來春又去,白了人頭。

好妓好歌喉。

不醉難休。

勸君滿滿酌金甌。

縱使花時常病酒,也是風流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

今日同朋友一起来到北潭游耍,水波荡漾着小船。波光潋滟,柳条轻柔。就这般,就这样春来了又去了,人也白了两鬓发。 朋友啊,看看那漂亮的歌妓听听她们美妙的歌喉,大家一起拿起酒杯吧,今天不醉不休。劝这位友人斟满那一杯酒,即使在花间我们饮多了酒,但那是别样的风流。今日同朋友一起來到北潭遊耍,水波盪漾着小船。波光瀲灩,柳條輕柔。就這般,就這樣春來了又去了,人也白了兩鬢髮。 朋友啊,看看那漂亮的歌妓聽聽她們美妙的歌喉,大家一起拿起酒杯吧,今天不醉不休。勸這位友人斟滿那一杯酒,即使在花間我們飲多了酒,但那是別樣的風流。

注释

北池:或称北潭、潭园。 潋滟:水波荡漾的样子。 金瓯:金属酒器。 病酒:沉醉,饮酒过量。北池:或稱北潭、潭園。 瀲灩:水波盪漾的樣子。 金甌:金屬酒器。 病酒:沉醉,飲酒過量。

赏析

庆历五年(1045)三月,新政主将范仲淹和韩琦解职,庆历新政失败。词人于当年正月权知河北真定府,后又因为范、韩辩护于八月再贬滁州。此首乃春日游宴遣怀之作。当作于河北真定府任上。 词上片前三句写春日北池的美好春光。荡舟北池,小舟划过,水波荡漾,波光潋滟,微风吹过,柔柳摇曳多姿。如此美好春光反令主人公伤春伤怀。“如此”二句,感叹春来春去,美好年华逝去,白了人头。在这年华之叹中,蕴含着词人的理想落空之悲。政治上的失意让词人即便是面对大好春光也难以释怀。 下片写宴饮,劝友人一醉方休。既然畅游不能够让心情好起来,那就痛饮吧,一沉醉换悲凉。所以在下片中,词人劝友人面对美丽的歌女,听着美妙的歌声,且斟满酒杯,举杯畅饮,一醉方休。如此即便流连花间,因病成酒,也自是一种风流。此时的词人空有满腔热情理想,一心为国却受压抑排挤,因此,这看似豪迈放逸之词中,实饱含着无数心酸和苦涩,读起来沉重伤感。慶曆五年(1045)三月,新政主將范仲淹和韓琦解職,慶曆新政失敗。詞人於當年正月權知河北真定府,後又因爲範、韓辯護於八月再貶滁州。此首乃春日遊宴遣懷之作。當作於河北真定府任上。 詞上片前三句寫春日北池的美好春光。盪舟北池,小舟劃過,水波盪漾,波光瀲灩,微風吹過,柔柳搖曳多姿。如此美好春光反令主人公傷春傷懷。“如此”二句,感嘆春來春去,美好年華逝去,白了人頭。在這年華之嘆中,蘊含着詞人的理想落空之悲。政治上的失意讓詞人即便是面對大好春光也難以釋懷。 下片寫宴飲,勸友人一醉方休。既然暢遊不能夠讓心情好起來,那就痛飲吧,一沉醉換悲涼。所以在下片中,詞人勸友人面對美麗的歌女,聽着美妙的歌聲,且斟滿酒杯,舉杯暢飲,一醉方休。如此即便流連花間,因病成酒,也自是一種風流。此時的詞人空有滿腔熱情理想,一心爲國卻受壓抑排擠,因此,這看似豪邁放逸之詞中,實飽含着無數心酸和苦澀,讀起來沉重傷感。

← 返回诗文列表