春晚同应之偶至普明寺小饮作 春晚同應之偶至普明寺小飲作

chūn wǎn tóng yīng zhī ǒu zhì pǔ míng sì xiǎo yǐn zuò

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

ǒuláilínxiàjìnggòngzhuózhújiāntíng

tiānfāngzhǎocánhuādiǎn绿píng

yīnqīnrùnfāngrénxǐng

qínniǎoxiūjīngdōuwàngěrxíng

偶来林下迳,共酌竹间亭。

积雨添方沼,残花点绿萍。

野阴侵席润,芳气袭人醒。

禽鸟休惊顾,都忘兀尔形。

偶來林下逕,共酌竹間亭。

積雨添方沼,殘花點綠萍。

野陰侵席潤,芳氣襲人醒。

禽鳥休驚顧,都忘兀爾形。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

偶尔来林下经,共酌竹间亭。积雨加方池,残花点绿色浮萍。野阴侵席滋润,花气袭人醒。吃惊地看着鸟儿休息,都忘记你身体摇晃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爾來林下經,共酌竹間亭。積雨加方池,殘花點綠色浮萍。野陰侵席滋潤,花氣襲人醒。喫驚地看着鳥兒休息,都忘記你身體搖晃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

迳:小路;酌:饮酒;沼:池塘;绿萍:水中的绿色浮萍;野阴:野外阴凉;袭:吹拂;醒:清醒;禽鸟:鸟类;顾:看;兀尔:呆呆的样子。逕:小路;酌:飲酒;沼:池塘;綠萍:水中的綠色浮萍;野陰:野外陰涼;襲:吹拂;醒:清醒;禽鳥:鳥類;顧:看;兀爾:呆呆的樣子。

赏析

偶尔来林下经,共酌竹间亭。积雨加方池,残花点绿色浮萍。野阴侵席滋润,花气袭人醒。吃惊地看着鸟儿休息,都忘记你身体摇晃。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偶爾來林下經,共酌竹間亭。積雨加方池,殘花點綠色浮萍。野陰侵席滋潤,花氣襲人醒。喫驚地看着鳥兒休息,都忘記你身體搖晃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表