春日西湖寄谢法曹歌 春日西湖寄謝法曹歌

chūn rì xī hú jì xiè fǎ cáo gē

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 写景寫景思乡思鄉春天春天西湖西湖诗词詩詞

西chūnguīchūnshuǐ绿rǎn

qúnfānglànshōudōngfēngluòsǎn

cānjūnchūnluànyúnbáishīchóusòngchūn

yáozhīshàngzūnjiǔnéngtiānwànrén

wànchūnshàngyǒuqíngféngchūnzhìxīnjīng

xuěxiāoménwàiqiānshān绿huājiāngbiānèryuèqíng

shǎoniánjiǔféngchūnjīnféngchūntóubái

xiāngtàirénshūwéiyǒudōngfēngjiùxiāngshí

西湖春色归,春水绿于染。

群芳烂不收,东风落如糁。

参军春思乱如云,白发题诗愁送春。

遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。

万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。

雪消门外千山绿,花发江边二月晴。

少年把酒逢春色,今日逢春头已白。

异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。

西湖春色歸,春水綠於染。

羣芳爛不收,東風落如糝。

參軍春思亂如雲,白髮題詩愁送春。

遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。

萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。

雪消門外千山綠,花發江邊二月晴。

少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。

異鄉物態與人殊,惟有東風舊相識。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

春天使者姗姗前来访问,西湖水面换上绿色衣裙。 漫山遍野捧出七彩热情,花风落地一样唤人兴奋。 春来了,参军思绪乱如云,白发人,最怕题诗送青春。 我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。 遥遥万里你捎来一片春情,每到春来我暗暗感到心惊。 冰雪消融,门外千山碧绿,繁花争妍,江边二月多晴。 还记得,少年时,迎春畅饮,到如今,春草绿,两鬓如丝。 他乡作客,物态人情各异,东风情意,年年难舍难离。春天使者姍姍前來訪問,西湖水面換上綠色衣裙。 漫山遍野捧出七彩熱情,花風落地一樣喚人興奮。 春來了,參軍思緒亂如雲,白髮人,最怕題詩送青春。 我知道你擺好了湖中酒席,等待着老朋友來開懷暢飲。 遙遙萬里你捎來一片春情,每到春來我暗暗感到心驚。 冰雪消融,門外千山碧綠,繁花爭妍,江邊二月多晴。 還記得,少年時,迎春暢飲,到如今,春草綠,兩鬢如絲。 他鄉作客,物態人情各異,東風情意,年年難捨難離。

注释

西湖:指许州(今河南许昌市)西湖。 谢法曹:即谢伯初,字景山,晋江(今属福建)人。当时在许州任司法参军。宋代州府置录事参军、司理参军、司法参军等属官,统称曹官,司法参军即称法曹。 归:回去,指春光将逝。 绿于染:比染过的丝绸还绿。 烂不收:指落花委地,难于收拾。 落如糁(sǎn):碎米粒,引申指散粒状的东西,诗中形容飘落的花瓣。 参军:指谢伯初。 天涯万里人:诗人自指。 殊:不同,引申为“陌生”的意思。西湖:指許州(今河南許昌市)西湖。 謝法曹:即謝伯初,字景山,晉江(今屬福建)人。當時在許州任司法參軍。宋代州府置錄事參軍、司理參軍、司法參軍等屬官,統稱曹官,司法參軍即稱法曹。 歸:回去,指春光將逝。 綠於染:比染過的絲綢還綠。 爛不收:指落花委地,難於收拾。 落如糝(sǎn):碎米粒,引申指散粒狀的東西,詩中形容飄落的花瓣。 參軍:指謝伯初。 天涯萬里人:詩人自指。 殊:不同,引申爲“陌生”的意思。

赏析

这首诗作于景祐四年(1037年)。景祐三年(1036年)十月,诗人因为支持范仲淹的政治革新和范仲淹对保守派的斗争,写信痛斥保守派谏官高若讷,被贬谪为峡州夷陵令。友人谢伯初从许州寄诗安慰他,他便写了这首诗作答。 诗的前四句“西湖春色归, 春水绿于染。群芳烂不收, 东风落如糁。”写许州西湖春景:春来波绿,群芳烂漫,明媚旖旎,景致醉人。接下由景及人,转写诗友殷勤多情,特从这美丽的地方寄来美好情意,点明这首诗是回赠之作。“参军春思乱如云, 白发题诗愁送春。”写诗友虽已自发苍苍,但仍多愁善感,春思如云。谢伯初赠诗中有“多情未老已白发,野思到春乱如云”之句,诗人特别欣赏,故化用其意,描摹诗人白发多情,寥寥数笔,却十分生动传神。“遥知湖上一樽酒, 能忆天涯万里人。”想象诗友独酌湖上,默默思念远方被贬的自己。读诗至此,方知前面写景用意并不仅仅在于咏叹西湖的自然风光,更是以美景烘托诗友的美好情谊。句中“天涯万里人”是诗人的自称,暗寓自己被贬夷陵的遭遇,同时将内容巧妙引向自己胸臆的抒发。 “万里思春尚有情,忽逢春至客心惊。”许州、夷陵两地相距遥远,又有山川阻隔,故诗人对诗友“万里”寄诗,传递春的消息和真挚友情激动不已,但同时因身遭斥逐,心情凄惶,忽睹春景,不禁心头震颤。门外绵绵远山残雪融尽,绿装重换。二月晴朗的阳光下,江边红花正争相吐艳,如此来去匆匆的春天,让人感叹如梭的光阴和稍纵即逝的美好年华。诗人触景伤怀,蓦然回首:昔日把酒对春、风流倜傥的少年,如今而立刚过,却已是鬓发苍苍。显然,一个事业、生活正在蓬勃向上的得意之士,是不太可能如斯身心俱老的,只有历经磨难者才每每会回味过去的大好时光。“异乡物态与人殊,惟有东风旧相识”,在这贬谪之地,诗人眼甲的一切都是那么陌生、冷淡,唯有岁岁年年按时相伴的春风仍是那么熟悉、亲切,似在安慰一颗孤寂的心。诗到此戛然而止,但意犹未尽,令读者回味无穷。 全诗以春为线索,既有对景物的描绘,又有诗友形象的勾勒和对原诗的化用l既有感于诗友的真挚睛怀,又低徊于自身的遭际,诗情沿这一线索逐层展开,前后承转不着痕迹,使诗篇情韵幽折,是一首酬唱诗的佳作。另外,诗人多处描摹明丽春景,虽有以明朗之景反衬其忧苦之心,今昔之感的用意,但那种或虚或实的反复咏叹,更多的是使诗篇交错洋溢着令人沉醉的气氛,一折一扬的处理,使诗之色彩也显得多变而迷人,诗之内涵也更加丰富,绝没有停留在一般的咏春主题上。全诗结构上由景及人,由景及情,层次分明,而接转自然,语言明白晓畅,体现了欧诗的基本特色。這首詩作於景祐四年(1037年)。景祐三年(1036年)十月,詩人因爲支持范仲淹的政治革新和范仲淹對保守派的鬥爭,寫信痛斥保守派諫官高若訥,被貶謫爲峽州夷陵令。友人謝伯初從許州寄詩安慰他,他便寫了這首詩作答。 詩的前四句“西湖春色歸, 春水綠於染。羣芳爛不收, 東風落如糝。”寫許州西湖春景:春來波綠,羣芳爛漫,明媚旖旎,景緻醉人。接下由景及人,轉寫詩友殷勤多情,特從這美麗的地方寄來美好情意,點明這首詩是回贈之作。“參軍春思亂如雲, 白髮題詩愁送春。”寫詩友雖已自發蒼蒼,但仍多愁善感,春思如雲。謝伯初贈詩中有“多情未老已白髮,野思到春亂如雲”之句,詩人特別欣賞,故化用其意,描摹詩人白髮多情,寥寥數筆,卻十分生動傳神。“遙知湖上一樽酒, 能憶天涯萬里人。”想象詩友獨酌湖上,默默思念遠方被貶的自己。讀詩至此,方知前面寫景用意並不僅僅在於詠歎西湖的自然風光,更是以美景烘托詩友的美好情誼。句中“天涯萬里人”是詩人的自稱,暗寓自己被貶夷陵的遭遇,同時將內容巧妙引向自己胸臆的抒發。 “萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。”許州、夷陵兩地相距遙遠,又有山川阻隔,故詩人對詩友“萬里”寄詩,傳遞春的消息和真摯友情激動不已,但同時因身遭斥逐,心情悽惶,忽睹春景,不禁心頭震顫。門外綿綿遠山殘雪融盡,綠裝重換。二月晴朗的陽光下,江邊紅花正爭相吐豔,如此來去匆匆的春天,讓人感嘆如梭的光陰和稍縱即逝的美好年華。詩人觸景傷懷,驀然回首:昔日把酒對春、風流倜儻的少年,如今而立剛過,卻已是鬢髮蒼蒼。顯然,一個事業、生活正在蓬勃向上的得意之士,是不太可能如斯身心俱老的,只有歷經磨難者才每每會回味過去的大好時光。“異鄉物態與人殊,惟有東風舊相識”,在這貶謫之地,詩人眼甲的一切都是那麼陌生、冷淡,唯有歲歲年年按時相伴的春風仍是那麼熟悉、親切,似在安慰一顆孤寂的心。詩到此戛然而止,但意猶未盡,令讀者回味無窮。 全詩以春爲線索,既有對景物的描繪,又有詩友形象的勾勒和對原詩的化用l既有感於詩友的真摯睛懷,又低徊於自身的遭際,詩情沿這一線索逐層展開,前後承轉不着痕跡,使詩篇情韻幽折,是一首酬唱詩的佳作。另外,詩人多處描摹明麗春景,雖有以明朗之景反襯其憂苦之心,今昔之感的用意,但那種或虛或實的反覆詠歎,更多的是使詩篇交錯洋溢着令人沉醉的氣氛,一折一揚的處理,使詩之色彩也顯得多變而迷人,詩之內涵也更加豐富,絕沒有停留在一般的詠春主題上。全詩結構上由景及人,由景及情,層次分明,而接轉自然,語言明白曉暢,體現了歐詩的基本特色。

← 返回诗文列表