朝中措·送刘仲原甫出守维扬 朝中措·送劉仲原甫出守維揚

cháo zhōng cuò sòng liú zhòng yuán fǔ chū shǒu wéi yáng

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 生活生活诗词詩詞豪迈豪邁追忆追憶酬赠酬贈

píngshānlánkǎnqíngkōng

shānyǒuzhōng

shǒuzhǒngtángqiánchuíliǔbiéláichūnfēng

wénzhāngtàishǒuhuīháowànyǐnqiānzhōng

xíngzhíniánshǎozūnqiánkànshuāiwēng

平山栏槛倚晴空。

山色有无中。

手种堂前垂柳,别来几度春风。

文章太守,挥毫万字,一饮千钟。

行乐直须年少,尊前看取衰翁。

平山欄檻倚晴空。

山色有無中。

手種堂前垂柳,別來幾度春風。

文章太守,揮毫萬字,一飲千鍾。

行樂直須年少,尊前看取衰翁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。平山堂的欄杆外是晴朗的天空,遠山似有似無,一片迷濛。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經好幾年了。我這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,喝酒一飲乾杯。趁現在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經不行了。

注释

平山栏槛:平山堂的栏槛。 手种堂前垂柳:平山堂前, 欧阳修 曾亲手种下杨柳树。 别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。 文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。 挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗作文多达万字。 千钟:饮酒千杯。 直须:应当。 尊:通“樽”,酒杯。 衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。平山欄檻:平山堂的欄檻。 手種堂前垂柳:平山堂前, 歐陽修 曾親手種下楊柳樹。 別來:分別以來。作者曾離開揚州八年,此次是重遊。 文章太守:作者當年知揚州府時,以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。 揮毫萬字:作者當年曾在平山堂揮筆賦詩作文多達萬字。 千鍾:飲酒千杯。 直須:應當。 尊:通“樽”,酒杯。 衰翁:詞人自稱。此時作者已年逾五十。

赏析

作者:佚名 北宋仁宗庆历八年(1048), 欧阳修 任扬州(今江苏扬州市)太守,在扬州城西北五里的大明寺西侧蜀岗中峰上,修建了一座“平山堂”,据说壮丽为淮南第一。堂建在高岗上,背堂远眺,可以看见江南数百里的土地,真州(今江苏仪征)、润州(今江苏镇江)和金陵(今南京市)隐隐在目。由于堂的地势高,坐在堂中,南望江南远山,正与堂的栏杆相平,故名“平山堂”。每当盛夏,欧阳修常和客人一起清晨就到堂中游玩,饮酒赏景作诗。欧阳修调离扬州几年之后,他的朋友刘原甫也被任命为扬州太守。欧阳修给他饯行,在告别的宴会上,作了这首《朝中措》相送。作者:佚名 北宋仁宗慶曆八年(1048), 歐陽修 任揚州(今江蘇揚州市)太守,在揚州城西北五里的大明寺西側蜀崗中峯上,修建了一座“平山堂”,據說壯麗爲淮南第一。堂建在高崗上,背堂遠眺,可以看見江南數百里的土地,真州(今江蘇儀徵)、潤州(今江蘇鎮江)和金陵(今南京市)隱隱在目。由於堂的地勢高,坐在堂中,南望江南遠山,正與堂的欄杆相平,故名“平山堂”。每當盛夏,歐陽修常和客人一起清晨就到堂中游玩,飲酒賞景作詩。歐陽修調離揚州幾年之後,他的朋友劉原甫也被任命爲揚州太守。歐陽修給他餞行,在告別的宴會上,作了這首《朝中措》相送。

← 返回诗文列表