常州张卿养素堂 常州張卿養素堂

cháng zhōu zhāng qīng yǎng sù táng

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngzuǒguānshìyǒumíngrénjīnzhènjiāshēng

cháotíngqīngbīngjiéguīláibáishǒuqīng

zhìzàiyántányóukāngkǎishēnxiáněrcōngmíng

zhǎngsōngshuǐshuíwèibànkānxiūliànchǒngróng

江左衣冠世有名,几人今复振家声。

朝廷独立清冰节,闾里归来白首卿。

志在言谈犹慷慨,身闲耳目益聪明。

长松野水谁为伴,顾我堪羞恋宠荣。

江左衣冠世有名,幾人今復振家聲。

朝廷獨立清冰節,閭里歸來白首卿。

志在言談猶慷慨,身閒耳目益聰明。

長松野水誰爲伴,顧我堪羞戀寵榮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江东地区原来的缙绅、士大夫们世代有名,如今还有几人能够重振家风? (张卿)在朝廷之中独自坚持其纯洁高尚的操守,回到家乡时已经是白首之人。 他的志向仍在,言谈依旧慷慨,身体闲下来了更加耳聪目明。 长松之风、荒野之水和谁相伴?回头看看自己,贪恋尊荣只觉得羞愧。江東地區原來的縉紳、士大夫們世代有名,如今還有幾人能夠重振家風? (張卿)在朝廷之中獨自堅持其純潔高尚的操守,回到家鄉時已經是白首之人。 他的志向仍在,言談依舊慷慨,身體閒下來了更加耳聰目明。 長松之風、荒野之水和誰相伴?回頭看看自己,貪戀尊榮只覺得羞愧。

注释

闾里:乡里。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善閭里:鄉里。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

江左衣冠社会有名字,有多少人现在又振家声。朝廷独立清冰节,家里回来白首你。志在谈论还慷慨,本人熟悉耳目更聪明。长松野水谁为伴,我能感到留恋宠幸荣耀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江左衣冠社會有名字,有多少人現在又振家聲。朝廷獨立清冰節,家裏回來白首你。志在談論還慷慨,本人熟悉耳目更聰明。長松野水誰爲伴,我能感到留戀寵幸榮耀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表