班班林间鸠寄内 班班林間鳩寄內
班班林间鸠,谷谷命其匹。
迨天之未雨,与汝勿相失。
春原洗新霁,绿叶暗朝日。
鸣声相呼和,应答如吹律。
深栖柔桑暖,下啄高田实。
人皆笑汝拙,无巢以家室。
易安由寡求,吾羡拙之佚。
吾虽有室家,出处曾不一。
荆蛮昔窜逐,奔走若鞭抶。
山川瘴雾深,江海波涛{左风右日}。
跬步子所同,沦弃甘共没。
投身去人眼,已废谁复嫉。
山花与野草,我醉子鸣瑟。
但知贫贱安,不觉岁月忽。
还朝今几年,官禄沾儿侄。
身荣责愈重,器小忧常溢。
今年来镇阳,留滞见春物。
北潭新涨渌,鱼鸟相聱耴。
我意不在春,所忧空自咄。
一官诚易了,报国何时毕。
高堂母老矣,衰发不满栉。
昨日寄书言,新阳发旧疾。
药食子虽勤,岂若我在膝。
又云子亦病,蓬首不加髴。
书来本慰我,使我烦忧郁。
思家春梦乱,妄意占凶吉。
却思夷陵囚,其乐何可述。
前年辞谏署,朝议不加乞。
孤忠一许国,家事岂复恤。
横身当众怒,见者旁可栗。
近日读除书,朝廷更辅弼。
君恩优大臣,进退礼有秩。
小人妄希旨,论议争操笔。
又闻说朋党,次第推甲乙。
而我岂敢逃,不若先自劾。
上赖天子圣,必未加斧锧。
一身但得贬,群口息啾唧。
公朝贤彦众,避路当揣质。
苟能因谪去,引分思藏密。
还尔禽鸟性,樊笼免惊怵。
子意其谓何,吾谋今已必。
子能甘藜藿,我易解簪绂。
嵩峰三十六,苍翠争耸出。
安得携子去,耕桑老蓬荜。
班班林間鳩,谷谷命其匹。
迨天之未雨,與汝勿相失。
春原洗新霽,綠葉暗朝日。
鳴聲相呼和,應答如吹律。
深棲柔桑暖,下啄高田實。
人皆笑汝拙,無巢以家室。
易安由寡求,吾羨拙之佚。
吾雖有室家,出處曾不一。
荊蠻昔竄逐,奔走若鞭抶。
山川瘴霧深,江海波濤{左風右日}。
跬步子所同,淪棄甘共沒。
投身去人眼,已廢誰復嫉。
山花與野草,我醉子鳴瑟。
但知貧賤安,不覺歲月忽。
還朝今幾年,官祿沾兒侄。
身榮責愈重,器小憂常溢。
今年來鎮陽,留滯見春物。
北潭新漲淥,魚鳥相聱耴。
我意不在春,所憂空自咄。
一官誠易了,報國何時畢。
高堂母老矣,衰發不滿櫛。
昨日寄書言,新陽發舊疾。
藥食子雖勤,豈若我在膝。
又云子亦病,蓬首不加髴。
書來本慰我,使我煩憂鬱。
思家春夢亂,妄意佔兇吉。
卻思夷陵囚,其樂何可述。
前年辭諫署,朝議不加乞。
孤忠一許國,家事豈復恤。
橫身當衆怒,見者旁可慄。
近日讀除書,朝廷更輔弼。
君恩優大臣,進退禮有秩。
小人妄希旨,論議爭操筆。
又聞說朋黨,次第推甲乙。
而我豈敢逃,不若先自劾。
上賴天子聖,必未加斧鑕。
一身但得貶,羣口息啾唧。
公朝賢彥衆,避路當揣質。
苟能因謫去,引分思藏密。
還爾禽鳥性,樊籠免驚怵。
子意其謂何,吾謀今已必。
子能甘藜藿,我易解簪紱。
嵩峯三十六,蒼翠爭聳出。
安得攜子去,耕桑老蓬蓽。
分享
译文
班班林间鸠,谷谷命令那匹。到天上没下雨,和你不要失去联系。春原洗新晴,绿叶和朝阳。鸣叫的声音相呼和,回答像吹律。深栖柔桑温暖,下啄高田实。人都笑你笨拙,没有巢以家庭。易安由我们要求,我羡慕笨拙的安逸。我虽然有家庭,从地方曾经不一。荆蛮从前驱逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴雾深,海波涛{左风右天}。半步你的同,已放弃甘共没收。投身去人的眼,已被谁又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道贫贱平安,不觉时间忽然。回朝现在几年,官员的俸禄都侄子。荣耀责任越重,器小忧虑常常超过。今年来镇阳,滞留物见春。北潭新生渌,鱼和鸟相互聱耴。我意不在春天,所忧空自咄。一官确实改变了,通报国什么时候结束。高堂母亲老了,衰发不满梳头。昨天寄了一封信说,新阳发旧疾。药食子虽然勤奋,哪像我在膝。又说你也病,蓬头垢面不加仿佛。书来本安慰我,使我们烦恼忧郁。思家春梦乱,随意占卜凶吉。却想夷陵囚犯,他喜欢什么可说。前年劝说署,朝廷商议不加请求。我忠一许国,家里的事难道又体恤。横身当众发怒,出现的旁边可以发抖。近日读除书,朝廷又辅佐。你恩宠优待大臣,进退有礼秩。小人随便迎合皇上的旨意,论争议执笔。又听说游说集团,推算甲乙顺序。,我怎么敢逃避,不如先从弹劾。上依赖天子圣,一定不把斧子锧。一个人只要贬,一群人叹息整日唉声叹气。朝廷贤彦部,避免道路应当揣摩质。如果能通过滴离去,拉分想保密。回到你鸟性,樊笼免惊怵。你想到他说什么,我们的计划现在已肯定。你能甘心吃,我们很容易理解官员服饰。嵩峰三十六,苍翠争突出。怎能带着儿子离开,耕田种桑老蓬摹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考班班林間鳩,谷谷命令那匹。到天上沒下雨,和你不要失去聯繫。春原洗新晴,綠葉和朝陽。鳴叫的聲音相呼和,回答像吹律。深棲柔桑溫暖,下啄高田實。人都笑你笨拙,沒有巢以家庭。易安由我們要求,我羨慕笨拙的安逸。我雖然有家庭,從地方曾經不一。荊蠻從前驅逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴霧深,海波濤{左風右天}。半步你的同,已放棄甘共沒收。投身去人的眼,已被誰又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道貧賤平安,不覺時間忽然。回朝現在幾年,官員的俸祿都侄子。榮耀責任越重,器小憂慮常常超過。今年來鎮陽,滯留物見春。北潭新生淥,魚和鳥相互聱耴。我意不在春天,所憂空自咄。一官確實改變了,通報國什麼時候結束。高堂母親老了,衰發不滿梳頭。昨天寄了一封信說,新陽發舊疾。藥食子雖然勤奮,哪像我在膝。又說你也病,蓬頭垢面不加彷彿。書來本安慰我,使我們煩惱憂鬱。思家春夢亂,隨意佔卜兇吉。卻想夷陵囚犯,他喜歡什麼可說。前年勸說署,朝廷商議不加請求。我忠一許國,家裏的事難道又體恤。橫身當衆發怒,出現的旁邊可以發抖。近日讀除書,朝廷又輔佐。你恩寵優待大臣,進退有禮秩。小人隨便迎合皇上的旨意,論爭議執筆。又聽說遊說集團,推算甲乙順序。,我怎麼敢逃避,不如先從彈劾。上依賴天子聖,一定不把斧子鑕。一個人只要貶,一羣人嘆息整日唉聲嘆氣。朝廷賢彥部,避免道路應當揣摩質。如果能通過滴離去,拉分想保密。回到你鳥性,樊籠免驚怵。你想到他說什麼,我們的計劃現在已肯定。你能甘心喫,我們很容易理解官員服飾。嵩峯三十六,蒼翠爭突出。怎能帶着兒子離開,耕田種桑老蓬摹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
班班林间鸠,谷谷命令那匹。到天上没下雨,和你不要失去联系。春原洗新晴,绿叶和朝阳。鸣叫的声音相呼和,回答像吹律。深栖柔桑温暖,下啄高田实。人都笑你笨拙,没有巢以家庭。易安由我们要求,我羡慕笨拙的安逸。我虽然有家庭,从地方曾经不一。荆蛮从前驱逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴雾深,海波涛{左风右天}。半步你的同,已放弃甘共没收。投身去人的眼,已被谁又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道贫贱平安,不觉时间忽然。回朝现在几年,官员的俸禄都侄子。荣耀责任越重,器小忧虑常常超过。今年来镇阳,滞留物见春。北潭新生渌,鱼和鸟相互聱耴。我意不在春天,所忧空自咄。一官确实改变了,通报国什么时候结束。高堂母亲老了,衰发不满梳头。昨天寄了一封信说,新阳发旧疾。药食子虽然勤奋,哪像我在膝。又说你也病,蓬头垢面不加仿佛。书来本安慰我,使我们烦恼忧郁。思家春梦乱,随意占卜凶吉。却想夷陵囚犯,他喜欢什么可说。前年劝说署,朝廷商议不加请求。我忠一许国,家里的事难道又体恤。横身当众发怒,出现的旁边可以发抖。近日读除书,朝廷又辅佐。你恩宠优待大臣,进退有礼秩。小人随便迎合皇上的旨意,论争议执笔。又听说游说集团,推算甲乙顺序。,我怎么敢逃避,不如先从弹劾。上依赖天子圣,一定不把斧子锧。一个人只要贬,一群人叹息整日唉声叹气。朝廷贤彦部,避免道路应当揣摩质。如果能通过滴离去,拉分想保密。回到你鸟性,樊笼免惊怵。你想到他说什么,我们的计划现在已肯定。你能甘心吃,我们很容易理解官员服饰。嵩峰三十六,苍翠争突出。怎能带着儿子离开,耕田种桑老蓬摹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考班班林間鳩,谷谷命令那匹。到天上沒下雨,和你不要失去聯繫。春原洗新晴,綠葉和朝陽。鳴叫的聲音相呼和,回答像吹律。深棲柔桑溫暖,下啄高田實。人都笑你笨拙,沒有巢以家庭。易安由我們要求,我羨慕笨拙的安逸。我雖然有家庭,從地方曾經不一。荊蠻從前驅逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴霧深,海波濤{左風右天}。半步你的同,已放棄甘共沒收。投身去人的眼,已被誰又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道貧賤平安,不覺時間忽然。回朝現在幾年,官員的俸祿都侄子。榮耀責任越重,器小憂慮常常超過。今年來鎮陽,滯留物見春。北潭新生淥,魚和鳥相互聱耴。我意不在春天,所憂空自咄。一官確實改變了,通報國什麼時候結束。高堂母親老了,衰發不滿梳頭。昨天寄了一封信說,新陽發舊疾。藥食子雖然勤奮,哪像我在膝。又說你也病,蓬頭垢面不加彷彿。書來本安慰我,使我們煩惱憂鬱。思家春夢亂,隨意佔卜兇吉。卻想夷陵囚犯,他喜歡什麼可說。前年勸說署,朝廷商議不加請求。我忠一許國,家裏的事難道又體恤。橫身當衆發怒,出現的旁邊可以發抖。近日讀除書,朝廷又輔佐。你恩寵優待大臣,進退有禮秩。小人隨便迎合皇上的旨意,論爭議執筆。又聽說遊說集團,推算甲乙順序。,我怎麼敢逃避,不如先從彈劾。上依賴天子聖,一定不把斧子鑕。一個人只要貶,一羣人嘆息整日唉聲嘆氣。朝廷賢彥部,避免道路應當揣摩質。如果能通過滴離去,拉分想保密。回到你鳥性,樊籠免驚怵。你想到他說什麼,我們的計劃現在已肯定。你能甘心喫,我們很容易理解官員服飾。嵩峯三十六,蒼翠爭突出。怎能帶着兒子離開,耕田種桑老蓬摹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…