班班林间鸠寄内 班班林間鳩寄內

bān bān lín jiān jiū jì nèi

欧阳修 歐陽修

ōu yáng xiū · sòng

标签: 诗词詩詞

bānbānlínjiānjiūmìng

dàitiānzhīwèixiāngshī

chūnyuánxīn绿àncháo

míngshēngxiāngyīngchuī

shēnróusāngnuǎnxiàzhuógāotiánshí

rénjiēxiàozhuōcháojiāshì

ānyóuguǎqiúxiànzhuōzhī

suīyǒushìjiāchūchùcéng

jīngmáncuànzhúbēnzǒuruòbiānchì

shānchuānzhàngshēnjiānghǎitāo{zuǒfēngyòu}

kuǐzisuǒtónglúngāngòngméi

tóushēnrényǎnfèishuí

shānhuācǎozuìzimíng

dànzhīpínjiànānjuésuìyuè

háicháojīnniánguānzhānérzhí

shēnróngzhòngxiǎoyōucháng

jīnniánláizhènyángliúzhìjiànchūn

běitánxīnzhǎngniǎoxiāngáo

zàichūnsuǒyōukōngduō

guānchénglebàoguóshí

gāotánglǎoshuāimǎnzhì

zuóshūyánxīnyángjiù

yàoshízisuīqínruòzài

yòuyúnzibìngpéngshǒujiā

shūláiběnwèi使shǐfányōu

jiāchūnmèngluànwàngzhànxiōng

quèlíngqiúshù

qiánniánjiànshǔcháojiā

zhōngguójiāshì

héngshēndāngzhòngjiànzhěpáng

jìnchúshūcháotínggèng

jūnēnyōuchénjìn退tuìyǒuzhì

xiǎorénwàngzhǐlùnzhēngcāo

yòuwénshuōpéngdǎngtuījiǎ

érgǎntáoruòxiān

shànglàitiānzishèngwèijiāzhì

shēndànbiǎnqúnkǒujiū

gōngcháoxiányànzhòngdāngchuāizhì

gǒunéngyīnzhéyǐnfēncáng

háiěrqínniǎoxìngfánlóngmiǎnjīngchù

ziwèimóujīn

zinénggānhuòjiězān

sōngfēngsānshíliùcāngcuìzhēngsǒngchū

ānxiézigēngsānglǎopéng

班班林间鸠,谷谷命其匹。

迨天之未雨,与汝勿相失。

春原洗新霁,绿叶暗朝日。

鸣声相呼和,应答如吹律。

深栖柔桑暖,下啄高田实。

人皆笑汝拙,无巢以家室。

易安由寡求,吾羡拙之佚。

吾虽有室家,出处曾不一。

荆蛮昔窜逐,奔走若鞭抶。

山川瘴雾深,江海波涛{左风右日}。

跬步子所同,沦弃甘共没。

投身去人眼,已废谁复嫉。

山花与野草,我醉子鸣瑟。

但知贫贱安,不觉岁月忽。

还朝今几年,官禄沾儿侄。

身荣责愈重,器小忧常溢。

今年来镇阳,留滞见春物。

北潭新涨渌,鱼鸟相聱耴。

我意不在春,所忧空自咄。

一官诚易了,报国何时毕。

高堂母老矣,衰发不满栉。

昨日寄书言,新阳发旧疾。

药食子虽勤,岂若我在膝。

又云子亦病,蓬首不加髴。

书来本慰我,使我烦忧郁。

思家春梦乱,妄意占凶吉。

却思夷陵囚,其乐何可述。

前年辞谏署,朝议不加乞。

孤忠一许国,家事岂复恤。

横身当众怒,见者旁可栗。

近日读除书,朝廷更辅弼。

君恩优大臣,进退礼有秩。

小人妄希旨,论议争操笔。

又闻说朋党,次第推甲乙。

而我岂敢逃,不若先自劾。

上赖天子圣,必未加斧锧。

一身但得贬,群口息啾唧。

公朝贤彦众,避路当揣质。

苟能因谪去,引分思藏密。

还尔禽鸟性,樊笼免惊怵。

子意其谓何,吾谋今已必。

子能甘藜藿,我易解簪绂。

嵩峰三十六,苍翠争耸出。

安得携子去,耕桑老蓬荜。

班班林間鳩,谷谷命其匹。

迨天之未雨,與汝勿相失。

春原洗新霽,綠葉暗朝日。

鳴聲相呼和,應答如吹律。

深棲柔桑暖,下啄高田實。

人皆笑汝拙,無巢以家室。

易安由寡求,吾羨拙之佚。

吾雖有室家,出處曾不一。

荊蠻昔竄逐,奔走若鞭抶。

山川瘴霧深,江海波濤{左風右日}。

跬步子所同,淪棄甘共沒。

投身去人眼,已廢誰復嫉。

山花與野草,我醉子鳴瑟。

但知貧賤安,不覺歲月忽。

還朝今幾年,官祿沾兒侄。

身榮責愈重,器小憂常溢。

今年來鎮陽,留滯見春物。

北潭新漲淥,魚鳥相聱耴。

我意不在春,所憂空自咄。

一官誠易了,報國何時畢。

高堂母老矣,衰發不滿櫛。

昨日寄書言,新陽發舊疾。

藥食子雖勤,豈若我在膝。

又云子亦病,蓬首不加髴。

書來本慰我,使我煩憂鬱。

思家春夢亂,妄意佔兇吉。

卻思夷陵囚,其樂何可述。

前年辭諫署,朝議不加乞。

孤忠一許國,家事豈復恤。

橫身當衆怒,見者旁可慄。

近日讀除書,朝廷更輔弼。

君恩優大臣,進退禮有秩。

小人妄希旨,論議爭操筆。

又聞說朋黨,次第推甲乙。

而我豈敢逃,不若先自劾。

上賴天子聖,必未加斧鑕。

一身但得貶,羣口息啾唧。

公朝賢彥衆,避路當揣質。

苟能因謫去,引分思藏密。

還爾禽鳥性,樊籠免驚怵。

子意其謂何,吾謀今已必。

子能甘藜藿,我易解簪紱。

嵩峯三十六,蒼翠爭聳出。

安得攜子去,耕桑老蓬蓽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

班班林间鸠,谷谷命令那匹。到天上没下雨,和你不要失去联系。春原洗新晴,绿叶和朝阳。鸣叫的声音相呼和,回答像吹律。深栖柔桑温暖,下啄高田实。人都笑你笨拙,没有巢以家庭。易安由我们要求,我羡慕笨拙的安逸。我虽然有家庭,从地方曾经不一。荆蛮从前驱逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴雾深,海波涛{左风右天}。半步你的同,已放弃甘共没收。投身去人的眼,已被谁又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道贫贱平安,不觉时间忽然。回朝现在几年,官员的俸禄都侄子。荣耀责任越重,器小忧虑常常超过。今年来镇阳,滞留物见春。北潭新生渌,鱼和鸟相互聱耴。我意不在春天,所忧空自咄。一官确实改变了,通报国什么时候结束。高堂母亲老了,衰发不满梳头。昨天寄了一封信说,新阳发旧疾。药食子虽然勤奋,哪像我在膝。又说你也病,蓬头垢面不加仿佛。书来本安慰我,使我们烦恼忧郁。思家春梦乱,随意占卜凶吉。却想夷陵囚犯,他喜欢什么可说。前年劝说署,朝廷商议不加请求。我忠一许国,家里的事难道又体恤。横身当众发怒,出现的旁边可以发抖。近日读除书,朝廷又辅佐。你恩宠优待大臣,进退有礼秩。小人随便迎合皇上的旨意,论争议执笔。又听说游说集团,推算甲乙顺序。,我怎么敢逃避,不如先从弹劾。上依赖天子圣,一定不把斧子锧。一个人只要贬,一群人叹息整日唉声叹气。朝廷贤彦部,避免道路应当揣摩质。如果能通过滴离去,拉分想保密。回到你鸟性,樊笼免惊怵。你想到他说什么,我们的计划现在已肯定。你能甘心吃,我们很容易理解官员服饰。嵩峰三十六,苍翠争突出。怎能带着儿子离开,耕田种桑老蓬摹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考班班林間鳩,谷谷命令那匹。到天上沒下雨,和你不要失去聯繫。春原洗新晴,綠葉和朝陽。鳴叫的聲音相呼和,回答像吹律。深棲柔桑溫暖,下啄高田實。人都笑你笨拙,沒有巢以家庭。易安由我們要求,我羨慕笨拙的安逸。我雖然有家庭,從地方曾經不一。荊蠻從前驅逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴霧深,海波濤{左風右天}。半步你的同,已放棄甘共沒收。投身去人的眼,已被誰又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道貧賤平安,不覺時間忽然。回朝現在幾年,官員的俸祿都侄子。榮耀責任越重,器小憂慮常常超過。今年來鎮陽,滯留物見春。北潭新生淥,魚和鳥相互聱耴。我意不在春天,所憂空自咄。一官確實改變了,通報國什麼時候結束。高堂母親老了,衰發不滿梳頭。昨天寄了一封信說,新陽發舊疾。藥食子雖然勤奮,哪像我在膝。又說你也病,蓬頭垢面不加彷彿。書來本安慰我,使我們煩惱憂鬱。思家春夢亂,隨意佔卜兇吉。卻想夷陵囚犯,他喜歡什麼可說。前年勸說署,朝廷商議不加請求。我忠一許國,家裏的事難道又體恤。橫身當衆發怒,出現的旁邊可以發抖。近日讀除書,朝廷又輔佐。你恩寵優待大臣,進退有禮秩。小人隨便迎合皇上的旨意,論爭議執筆。又聽說遊說集團,推算甲乙順序。,我怎麼敢逃避,不如先從彈劾。上依賴天子聖,一定不把斧子鑕。一個人只要貶,一羣人嘆息整日唉聲嘆氣。朝廷賢彥部,避免道路應當揣摩質。如果能通過滴離去,拉分想保密。回到你鳥性,樊籠免驚怵。你想到他說什麼,我們的計劃現在已肯定。你能甘心喫,我們很容易理解官員服飾。嵩峯三十六,蒼翠爭突出。怎能帶着兒子離開,耕田種桑老蓬摹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

班班林间鸠,谷谷命令那匹。到天上没下雨,和你不要失去联系。春原洗新晴,绿叶和朝阳。鸣叫的声音相呼和,回答像吹律。深栖柔桑温暖,下啄高田实。人都笑你笨拙,没有巢以家庭。易安由我们要求,我羡慕笨拙的安逸。我虽然有家庭,从地方曾经不一。荆蛮从前驱逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴雾深,海波涛{左风右天}。半步你的同,已放弃甘共没收。投身去人的眼,已被谁又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道贫贱平安,不觉时间忽然。回朝现在几年,官员的俸禄都侄子。荣耀责任越重,器小忧虑常常超过。今年来镇阳,滞留物见春。北潭新生渌,鱼和鸟相互聱耴。我意不在春天,所忧空自咄。一官确实改变了,通报国什么时候结束。高堂母亲老了,衰发不满梳头。昨天寄了一封信说,新阳发旧疾。药食子虽然勤奋,哪像我在膝。又说你也病,蓬头垢面不加仿佛。书来本安慰我,使我们烦恼忧郁。思家春梦乱,随意占卜凶吉。却想夷陵囚犯,他喜欢什么可说。前年劝说署,朝廷商议不加请求。我忠一许国,家里的事难道又体恤。横身当众发怒,出现的旁边可以发抖。近日读除书,朝廷又辅佐。你恩宠优待大臣,进退有礼秩。小人随便迎合皇上的旨意,论争议执笔。又听说游说集团,推算甲乙顺序。,我怎么敢逃避,不如先从弹劾。上依赖天子圣,一定不把斧子锧。一个人只要贬,一群人叹息整日唉声叹气。朝廷贤彦部,避免道路应当揣摩质。如果能通过滴离去,拉分想保密。回到你鸟性,樊笼免惊怵。你想到他说什么,我们的计划现在已肯定。你能甘心吃,我们很容易理解官员服饰。嵩峰三十六,苍翠争突出。怎能带着儿子离开,耕田种桑老蓬摹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考班班林間鳩,谷谷命令那匹。到天上沒下雨,和你不要失去聯繫。春原洗新晴,綠葉和朝陽。鳴叫的聲音相呼和,回答像吹律。深棲柔桑溫暖,下啄高田實。人都笑你笨拙,沒有巢以家庭。易安由我們要求,我羨慕笨拙的安逸。我雖然有家庭,從地方曾經不一。荊蠻從前驅逐,逃跑就像鞭子打。山川瘴霧深,海波濤{左風右天}。半步你的同,已放棄甘共沒收。投身去人的眼,已被誰又嫉妒。山花和野草,我喝醉了你叫瑟。只知道貧賤平安,不覺時間忽然。回朝現在幾年,官員的俸祿都侄子。榮耀責任越重,器小憂慮常常超過。今年來鎮陽,滯留物見春。北潭新生淥,魚和鳥相互聱耴。我意不在春天,所憂空自咄。一官確實改變了,通報國什麼時候結束。高堂母親老了,衰發不滿梳頭。昨天寄了一封信說,新陽發舊疾。藥食子雖然勤奮,哪像我在膝。又說你也病,蓬頭垢面不加彷彿。書來本安慰我,使我們煩惱憂鬱。思家春夢亂,隨意佔卜兇吉。卻想夷陵囚犯,他喜歡什麼可說。前年勸說署,朝廷商議不加請求。我忠一許國,家裏的事難道又體恤。橫身當衆發怒,出現的旁邊可以發抖。近日讀除書,朝廷又輔佐。你恩寵優待大臣,進退有禮秩。小人隨便迎合皇上的旨意,論爭議執筆。又聽說遊說集團,推算甲乙順序。,我怎麼敢逃避,不如先從彈劾。上依賴天子聖,一定不把斧子鑕。一個人只要貶,一羣人嘆息整日唉聲嘆氣。朝廷賢彥部,避免道路應當揣摩質。如果能通過滴離去,拉分想保密。回到你鳥性,樊籠免驚怵。你想到他說什麼,我們的計劃現在已肯定。你能甘心喫,我們很容易理解官員服飾。嵩峯三十六,蒼翠爭突出。怎能帶着兒子離開,耕田種桑老蓬摹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表