罢官西京回寄河南张主簿 罷官西京回寄河南張主簿
归客下三川,孤邮暂解鞍。
鸟声催暮急,山气欲晴寒。
已作愁霖咏,犹怀祖帐欢。
更闻溪溜响,疑是石楼滩。
歸客下三川,孤郵暫解鞍。
鳥聲催暮急,山氣欲晴寒。
已作愁霖詠,猶懷祖帳歡。
更聞溪溜響,疑是石樓灘。
分享
译文
把客人下三川,我邮暂解鞍。鸟鸣声催傍晚紧急,山气想天气寒冷。已作愁连绵咏,还是怀念祖先帐欢。再听到小溪溜响,怀疑是石楼滩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把客人下三川,我郵暫解鞍。鳥鳴聲催傍晚緊急,山氣想天氣寒冷。已作愁連綿詠,還是懷念祖先帳歡。再聽到小溪溜響,懷疑是石樓灘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三川:指河南地区。孤邮:指孤独的驿站。祖帐:古代送别时所设的帐篷。溪溜:溪水流动的声音。石楼滩:指山间的石头滩地。三川:指河南地區。孤郵:指孤獨的驛站。祖帳:古代送別時所設的帳篷。溪溜:溪水流動的聲音。石樓灘:指山間的石頭灘地。
赏析
把客人下三川,我邮暂解鞍。鸟鸣声催傍晚紧急,山气想天气寒冷。已作愁连绵咏,还是怀念祖先帐欢。再听到小溪溜响,怀疑是石楼滩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把客人下三川,我郵暫解鞍。鳥鳴聲催傍晚緊急,山氣想天氣寒冷。已作愁連綿詠,還是懷念祖先帳歡。再聽到小溪溜響,懷疑是石樓灘。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考