山花子·风絮飘残已化萍 山花子·風絮飄殘已化萍

shān huā zi fēng xù piāo cán yǐ huà píng

纳兰性德 納蘭性德

nà lán xìng dé · qīng

标签: 写景寫景怀念懷念悼亡悼亡诗词詩詞

fēngpiāocánhuàpíngliángāngqiànǒuyíng

zhēnzhòngbiéniānxiāngbànqiánshēng

réndàoqíngduōqíngzhuǎnbáoérjīnzhēnduōqíng

yòudàoduànchánghuíshǒuchùlèitōulíng

(duōqíngzuòhuǐduōqíng)

风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。

珍重别拈香一瓣,记前生。

人到情多情转薄,而今真个不多情。

又到断肠回首处,泪偷零。

(不多情一作:悔多情)

風絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。

珍重別拈香一瓣,記前生。

人到情多情轉薄,而今真個不多情。

又到斷腸回首處,淚偷零。

(不多情一作:悔多情)

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

风中的柳絮残飞刀水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。珍重别拈香一瓣,记念以前的事情。人到情多情转薄,现在真的后悔以前的多情。又到断肠回首处,泪水禁不住悄悄流下来。(不多情作一次:悔多情) * 此部分翻译来自AI,仅供参考風中的柳絮殘飛刀水面化作浮萍,河泥中的蓮花雖然剛勁果斷,但是它的莖卻依然會絲絲縈繞不斷。珍重別拈香一瓣,記念以前的事情。人到情多情轉薄,現在真的後悔以前的多情。又到斷腸回首處,淚水禁不住悄悄流下來。(不多情作一次:悔多情) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

①泥莲句:泥莲,指荷塘中的莲花。倩,请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。 ②别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。①泥蓮句:泥蓮,指荷塘中的蓮花。倩,請、懇請。此處謂蓮花被藕絲纏繞。 ②別拈香一瓣:謂分別之時手中握着一瓣芳香的花。

赏析

纳兰性德成婚3年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅21岁。生离的无奈已令词人哀愁,不期而至的死别就更令其肠断了,从此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,无论是亡妻的生辰、忌日,还是词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。此词亦为悼亡。 《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,片写怀念亡妻的。这片残荷引发的怀人之作。 上片前两句片荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也片人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既片实景,又片不作的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。 下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这片对于“情”的一种特殊感受,片更深沉得情的告白。后两句片真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰片因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。納蘭性德成婚3年後,妻子盧氏因難產而亡,年僅21歲。生離的無奈已令詞人哀愁,不期而至的死別就更令其腸斷了,從此以後,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,無論是亡妻的生辰、忌日,還是詞人身在家園塞上,始終沒有停止他的哀吟婉唱。此詞亦爲悼亡。 《山花子》這首詞從“記前生”句可以看出,片寫懷念亡妻的。這片殘荷引發的懷人之作。 上片前兩句片荷塘敗落的實寫,以“飄殘”而感知了季節之悲,同時也片人生之秋的寫照。而泥蓮被藕絲縈繞,既片實景,又片不作的情思。後兩句“珍重別拈香一瓣,記前生”,追憶當初,因景誘情,前生珍重,後世亦珍情。情重更見心苦。 下片承上抒情,前兩句化用杜牧詩句《贈別》“多情卻似總無情”句意,“人到情多情轉薄,而今真個悔多情”,作者後悔妻子在世的時候,沒有對她深情相待,自覺對她薄情。因作者與妻盧氏結婚時,他心中還惦念着姓謝的表妹。自己因爲對錶妹謝氏的多情,而對盧氏薄情。如今想來人在的時候沒有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流淚的份了。“悔”字爲反語,不悔之意。這片對於“情”的一種特殊感受,片更深沉得情的告白。後兩句片真情的率性表露,“斷腸”和“淚”恰片因多情而傷痛徹骨,悽苦惆悵。

← 返回诗文列表