洞仙歌·咏黄葵 洞仙歌·詠黃葵

dòng xiān gē yǒng huáng kuí

纳兰性德 納蘭性德

nà lán xìng dé · qīng

标签: 咏物詠物品格品格诗词詩詞

qiānhuákàndàojiāzhuāngjiù

wènpángrénshífǒu

wèiqíngdànyùnpànchūnjīnbiāokāixiàngwǎnqiūshíhòu

duānqīngbáosǔntánxīnxiǎodiégōngluózhènzhǎngzhòu

qīngwèiàiqiūguāngbèi西fēngchuīshòu

便biànlíngluòfēnghuángxiūxiánqiěduìxiéyángshèngwēihóngxiù

铅华不御,看道家妆就。

问取旁人入时否。

为孤情淡韵、判不宜春,矜标格、开向晚秋时候。

无端轻薄雨,滴损檀心,小叠宫罗镇长皱。

何必诉凄清,为爱秋光,被几日、西风吹瘦。

便零落、蜂黄也休嫌,且对依斜阳,胜偎红袖。

鉛華不御,看道家妝就。

問取旁人入時否。

爲孤情淡韻、判不宜春,矜標格、開向晚秋時候。

無端輕薄雨,滴損檀心,小疊宮羅鎮長皺。

何必訴悽清,爲愛秋光,被幾日、西風吹瘦。

便零落、蜂黃也休嫌,且對依斜陽,勝偎紅袖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

铅花不到,看道家妆就。问取旁边的人进入时尚。为我情淡韵、判不宜春,同情标格、开向晚秋时节。无端减轻雨,滴水损失檀心,小迭宫罗镇长皱纹。何必诉凄清,为爱秋光,被几天、西风吹瘦。便零落、蜂黄的休嫌,而且对依照斜阳,胜依偎红袖。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鉛花不到,看道家妝就。問取旁邊的人進入時尚。爲我情淡韻、判不宜春,同情標格、開向晚秋時節。無端減輕雨,滴水損失檀心,小迭宮羅鎮長皺紋。何必訴悽清,爲愛秋光,被幾天、西風吹瘦。便零落、蜂黃的休嫌,而且對依照斜陽,勝依偎紅袖。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

黄葵本不是名贵之花,而诗人歌咏之,便已见其超凡脱俗之意。且词中又极写其“孤情淡韵”,“开向晚秋”,“爱秋光”,“且对依斜阳”之孤高品格,足见诗人风流自赏,不肯媚俗的情怀了。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善黃葵本不是名貴之花,而詩人歌詠之,便已見其超凡脫俗之意。且詞中又極寫其“孤情淡韻”,“開向晚秋”,“愛秋光”,“且對依斜陽”之孤高品格,足見詩人風流自賞,不肯媚俗的情懷了。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表