水调歌头·中秋 水調歌頭·中秋

shuǐ diào gē tóu zhōng qiū

米芾 词牌:水调歌头 米芾 词牌:水調歌頭

mǐ fèi · sòng

标签: 中秋节中秋節抒情抒情诗词詩詞饮酒飲酒

zhēnshēngsòngfēngpánshuàigāoqiū

láiduìjǐngxuésòngjiěbēichóu

shōushíliángxīngkuàngfēnzūnzhōnglíngbèijuéshèngyōu

yǒuduōqíngchùmíngyuèguànánlóu

chàngjīn怀huáihéngyùnyōuyōu

qīngshíliángjièdàojīnōu

àitiānfēngbiànlángànshíèrzhòuruòpíng

zuìkùnzhīxǐngzhěnjiāngliú

砧声送风急,蟠蟀思高秋。

我来对景,不学宋玉解悲愁。

收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁,倍觉不胜幽。

自有多情处,明月挂南楼。

怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。

清时良夜,借我此地倒金瓯。

可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。

醉困不知醒,欹枕卧江流。

砧聲送風急,蟠蟀思高秋。

我來對景,不學宋玉解悲愁。

收拾淒涼興況,分付尊中醽醁,倍覺不勝幽。

自有多情處,明月掛南樓。

悵襟懷,橫玉笛,韻悠悠。

清時良夜,借我此地倒金甌。

可愛一天風物,遍倚闌干十二,宇宙若萍浮。

醉困不知醒,欹枕臥江流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

中秋的时候,捣衣声混杂着风声,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。我面对着这样的景象,是不会学宋玉去纾解悲愁的。把凄凉的心意收拾起来,给每个酒樽里都倒上美酒,内心更加觉得抵不过这样的幽静。明月挂在南楼正是我觉得充满情趣的地方所在。 怅惘这样的胸怀,于是拿起笛子吹奏,笛声的韵律悠悠扬扬。在这清平之时,良美之夜,就把这块地方借给我让我痛饮。看着这一天可爱的风景,我倚着曲曲折折的栏杆,宇宙在我眼里也只是小小的浮萍。喝醉困乏了就靠着枕头临江而睡,不知道什么时候会醒来。中秋的時候,搗衣聲混雜着風聲,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。我面對着這樣的景象,是不會學宋玉去紓解悲愁的。把淒涼的心意收拾起來,給每個酒樽裏都倒上美酒,內心更加覺得抵不過這樣的幽靜。明月掛在南樓正是我覺得充滿情趣的地方所在。 悵惘這樣的胸懷,於是拿起笛子吹奏,笛聲的韻律悠悠揚揚。在這清平之時,良美之夜,就把這塊地方借給我讓我痛飲。看着這一天可愛的風景,我倚着曲曲折折的欄杆,宇宙在我眼裏也只是小小的浮萍。喝醉睏乏了就靠着枕頭臨江而睡,不知道什麼時候會醒來。

注释

砧声:也作“碪声”,捣衣声。元好问《短日》:短日碪声急,重云雁影深。 蟠蟀:蟋蟀的一种,宋代顾逢曾作《观鬭蟠蟀有感》。 高秋:天高气爽的秋天。 宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。 兴况:情趣,意趣。 分付:分别付予,这里指给酒樽分别倒酒。 醽醁(líng  lù):古代的一种美酒。 清时:清平之时,也指太平盛世。 金瓯(ōu):酒杯的美称。瓯,杯子。 阑干十二:曲曲折折的栏杆。阑干,即栏杆。十二,形容曲折之多。 欹(qī):斜倚着,斜靠。砧聲:也作“碪聲”,搗衣聲。元好問《短日》:短日碪聲急,重雲雁影深。 蟠蟀:蟋蟀的一種,宋代顧逢曾作《觀鬭蟠蟀有感》。 高秋:天高氣爽的秋天。 宋玉解悲秋:宋玉《九辨》:悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。 興況:情趣,意趣。 分付:分別付予,這裏指給酒樽分別倒酒。 醽醁(líng  lù):古代的一種美酒。 清時:清平之時,也指太平盛世。 金甌(ōu):酒杯的美稱。甌,杯子。 闌干十二:曲曲折折的欄杆。闌干,即欄杆。十二,形容曲折之多。 欹(qī):斜倚着,斜靠。

赏析

米芾写中秋赏月,反其道而行之,故意撇开月亮,上片先写自己晚来的秋意感受。 “砧声送风急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜捣衣,远寄征人的习俗,砧上捣衣之声表明气候转寒了。墙边蟋蟀鸣叫,亦是触发人们秋思的。李贺《秋来》诗云:“桐风惊心壮士苦,衰灯络纬啼寒素。”米芾这两句着重写自己的直觉,他是先听到急促的砧声而后感到飒飒秋风之来临,因此,才觉得仿佛是砧声送来了秋风。同样,他是先听到蟋蟀悲鸣,而后才意识到时令已届高秋了。 “我来对景,不学宋玉解悲秋”,表现出他的旷逸豪宕的襟怀。他这句抝折刚健之笔使文气为之一振。因为砧声和蟋蟀等秋声,毕竟要给人带来一种凄凉的秋意,而倔强的词人不愿受其困扰。所以,接着他要“收拾凄凉兴况,分付尊中醽醁”了。可是“凄凉兴况”偏不那么容易收拾,酒后反而心里加倍感到不胜其幽僻孤独。才说“不学宋玉解悲愁”,强作精神,是一扬,这里“倍觉不胜幽”,却是一跌,如此一来,作者闻秋声而引起的内心感情上的波澜起伏,就充分表露了出来。 “自有多情处,明月挂南楼。”就在这个时候,一轮明月出来了。月到中秋分外明,此时,明月以它皎洁的光辉,把宇宙幻化为一个银色的世界,也把作者从低沉压抑的情绪中解救出来,于是词笔又一振。至此,词人才托出一轮中秋月点明题意。“多情”二字是在词人的感情几经折腾之后说出的,极其真切自然,使人感到明月的确多情。在反复渲染中秋节令的秋意,从反面为出月铺垫,以“自有”二字转折,使一轮明月千呼万唤始出来,用笔颇为奇妙。 下片写赏月时自己在月光下“横玉笛”、“倒金瓯”、“倚栏干”乃至“醉困不知醒”的情景。“怅襟怀”的“怅”字承接上下片,巧妙过渡,既照应上片“不胜幽”的“凄凉兴况”,又启下片的赏月遣怀。“横玉笛,韵悠悠”,玉笛声本富有优美情韵的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是词人马上想到要借此清时良夜,痛痛快快大饮一场。 “遍倚栏干十二”,说明他赏月时间之长,赏览兴致之高,于是他不由神与物游,生发出对宇宙对人生的遐想。 “宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者却视之若浮萍,不只见出他心胸神思飘逸,更是物我合一之际内心的真实感受,读来令人心弛神往。境界如此之美,兴致自然更高,于是词人不觉豪饮大醉。结句“醉困不知醒,欹枕卧江流”不再写赏月饮酒之后的种种,以不结之语收束了全词,给人留下巨大的想象余地。这首词自东坡著名的同题词之后,能独树一帜,勇于创新,确有其独特的妙处:赏月不写月华,偏道个人“对景”之感,清景之中见出清趣,颇值用心玩味。 这首词借中秋赏月之机,表白了词人为人的高洁,也流露了他对“从仕数困”的些许幽恨。词的上片反复渲染中秋节令的秋意,并从反面为出月铺垫,以“自有”二字转折,使一轮明月千呼万唤始出来,用笔颇为奇妙。词的下片,侧重抒发词人向往隐居生活之意,发出对宇宙对人生的遐想。全篇用笔空灵回荡,而自有清景无限,清趣无穷,表现出米芾“为文奇险,不蹈袭前人轨辙”的特有风格。米芾寫中秋賞月,反其道而行之,故意撇開月亮,上片先寫自己晚來的秋意感受。 “砧聲送風急,蟋蟀思高秋”,古人有秋夜搗衣,遠寄徵人的習俗,砧上搗衣之聲表明氣候轉寒了。牆邊蟋蟀鳴叫,亦是觸發人們秋思的。李賀《秋來》詩云:“桐風驚心壯士苦,衰燈絡緯啼寒素。”米芾這兩句着重寫自己的直覺,他是先聽到急促的砧聲而後感到颯颯秋風之來臨,因此,才覺得彷彿是砧聲送來了秋風。同樣,他是先聽到蟋蟀悲鳴,而後才意識到時令已屆高秋了。 “我來對景,不學宋玉解悲秋”,表現出他的曠逸豪宕的襟懷。他這句抝折剛健之筆使文氣爲之一振。因爲砧聲和蟋蟀等秋聲,畢竟要給人帶來一種淒涼的秋意,而倔強的詞人不願受其困擾。所以,接着他要“收拾淒涼興況,分付尊中醽醁”了。可是“淒涼興況”偏不那麼容易收拾,酒後反而心裏加倍感到不勝其幽僻孤獨。才說“不學宋玉解悲愁”,強作精神,是一揚,這裏“倍覺不勝幽”,卻是一跌,如此一來,作者聞秋聲而引起的內心感情上的波瀾起伏,就充分表露了出來。 “自有多情處,明月掛南樓。”就在這個時候,一輪明月出來了。月到中秋分外明,此時,明月以它皎潔的光輝,把宇宙幻化爲一個銀色的世界,也把作者從低沉壓抑的情緒中解救出來,於是詞筆又一振。至此,詞人才托出一輪中秋月點明題意。“多情”二字是在詞人的感情幾經折騰之後說出的,極其真切自然,使人感到明月的確多情。在反覆渲染中秋節令的秋意,從反面爲出月鋪墊,以“自有”二字轉折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗爲奇妙。 下片寫賞月時自己在月光下“橫玉笛”、“倒金甌”、“倚欄干”乃至“醉困不知醒”的情景。“悵襟懷”的“悵”字承接上下片,巧妙過渡,既照應上片“不勝幽”的“淒涼興況”,又啓下片的賞月遣懷。“橫玉笛,韻悠悠”,玉笛聲本富有優美情韻的,而在大放光明的中秋月下吹奏,那更是妙不可言,可是詞人馬上想到要藉此清時良夜,痛痛快快大飲一場。 “遍倚欄干十二”,說明他賞月時間之長,賞覽興致之高,於是他不由神與物遊,生髮出對宇宙對人生的遐想。 “宇宙若浮萍。宇宙如此之大,作者卻視之若浮萍,不只見出他心胸神思飄逸,更是物我合一之際內心的真實感受,讀來令人心弛神往。境界如此之美,興致自然更高,於是詞人不覺豪飲大醉。結句“醉困不知醒,欹枕臥江流”不再寫賞月飲酒之後的種種,以不結之語收束了全詞,給人留下巨大的想象餘地。這首詞自東坡著名的同題詞之後,能獨樹一幟,勇於創新,確有其獨特的妙處:賞月不寫月華,偏道個人“對景”之感,清景之中見出清趣,頗值用心玩味。 這首詞借中秋賞月之機,表白了詞人爲人的高潔,也流露了他對“從仕數困”的些許幽恨。詞的上片反覆渲染中秋節令的秋意,並從反面爲出月鋪墊,以“自有”二字轉折,使一輪明月千呼萬喚始出來,用筆頗爲奇妙。詞的下片,側重抒發詞人嚮往隱居生活之意,發出對宇宙對人生的遐想。全篇用筆空靈迴盪,而自有清景無限,清趣無窮,表現出米芾“爲文奇險,不蹈襲前人軌轍”的特有風格。

← 返回诗文列表