辩疑赠献甫 辯疑贈獻甫

biàn yí zèng xiàn fǔ

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

féngfèigǒuchuízhìgǒukuáng

chìgǒufèiyángǒuliáng

liánggǒuwàngfèihǎoyánxiáng

yánnǎirénzhīchìnǎisuǒdāng

rénfēishìzhùgǒuchāng

jīnrénrénjiēfáng

一客逢吠狗,无箠制狗狂。

一客叱狗吠,一客言狗良。

良狗岂妄吠,好言已莫详。

言乃仁之趋,叱乃义所当。

趋仁不顾义,非是助狗猖。

吾今不疑仁,仁义嗟何妨。

一客逢吠狗,無箠制狗狂。

一客叱狗吠,一客言狗良。

良狗豈妄吠,好言已莫詳。

言乃仁之趨,叱乃義所當。

趨仁不顧義,非是助狗猖。

吾今不疑仁,仁義嗟何妨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个客人遇到吠叫的狗,没有打规定狗狂。一客人斥责狗,一位客人说狗好。好狗怎么随便叫,喜欢说自己不清楚。说是仁的趋,叱是义所当。趋向仁义不考虑道义,这是帮助狗行为。现在我不怀疑仁慈,仁义啊有什么关系。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個客人遇到吠叫的狗,沒有打規定狗狂。一客人斥責狗,一位客人說狗好。好狗怎麼隨便叫,喜歡說自己不清楚。說是仁的趨,叱是義所當。趨向仁義不考慮道義,這是幫助狗行爲。現在我不懷疑仁慈,仁義啊有什麼關係。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一个客人遇到吠叫的狗,没有打规定狗狂。一客人斥责狗,一位客人说狗好。好狗怎么随便叫,喜欢说自己不清楚。说是仁的趋,叱是义所当。趋向仁义不考虑道义,这是帮助狗行为。现在我不怀疑仁慈,仁义啊有什么关系。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個客人遇到吠叫的狗,沒有打規定狗狂。一客人斥責狗,一位客人說狗好。好狗怎麼隨便叫,喜歡說自己不清楚。說是仁的趨,叱是義所當。趨向仁義不考慮道義,這是幫助狗行爲。現在我不懷疑仁慈,仁義啊有什麼關係。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表