白云和子聪 白雲和子聰

bái yún hé zi cōng

梅尧臣 梅堯臣

méi yáo chén · sòng

标签: 诗词詩詞

zhǎngjiānghǎijiānlóngmíngxiànghánshuǐ

ǎiǎicāngzhǔkōngyōuyōubáiyún

shìshízàizhōufàngliūkànwèi

jīnláiluòyángāiàishēngguǐ

xiànjūnxīnchāochàngliáo

长忆江海间,龙鸣向寒水。

蔼蔼苍渚空,悠悠白云起。

是时在渔舟,放溜看未已。

今来居洛阳,埃壒生蹄轨。

羡君兹日心,怊怅聊徙倚。

長憶江海間,龍鳴向寒水。

藹藹蒼渚空,悠悠白雲起。

是時在漁舟,放溜看未已。

今來居洛陽,埃壒生蹄軌。

羨君茲日心,怊悵聊徙倚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长忆江海之间,龙鸣向冷水。蔼蔼苍渚空,悠悠白云升起。当时在渔船,放溜看不完。现在来住在洛阳,尘埃壒生蹄轨迹。羡慕你这一天心情,刘生惆怅聊徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長憶江海之間,龍鳴向冷水。藹藹蒼渚空,悠悠白雲升起。當時在漁船,放溜看不完。現在來住在洛陽,塵埃壒生蹄軌跡。羨慕你這一天心情,劉生惆悵聊徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蔼蔼:茂盛的样子。苍渚:青色的沙洲。放溜:任船随波逐流。埃壒:尘埃,指车马往来留下的痕迹。兹日:此时。怊怅:失意,惆怅。徙倚:徘徊不定。藹藹:茂盛的樣子。蒼渚:青色的沙洲。放溜:任船隨波逐流。埃壒:塵埃,指車馬往來留下的痕跡。茲日:此時。怊悵:失意,惆悵。徙倚:徘徊不定。

赏析

长忆江海之间,龙鸣向冷水。蔼蔼苍渚空,悠悠白云升起。当时在渔船,放溜看不完。现在来住在洛阳,尘埃壒生蹄轨迹。羡慕你这一天心情,刘生惆怅聊徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長憶江海之間,龍鳴向冷水。藹藹蒼渚空,悠悠白雲升起。當時在漁船,放溜看不完。現在來住在洛陽,塵埃壒生蹄軌跡。羨慕你這一天心情,劉生惆悵聊徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表