八日就湖上会饮呈晏相公 八日就湖上會飲呈晏相公
明当是重九,黄菊还开不。
先将掇其英,秋迳未能有。
颓龄无以制,但不负此酒。
红颊谁使歌,公怜牛马走。
明當是重九,黃菊還開不。
先將掇其英,秋逕未能有。
頹齡無以制,但不負此酒。
紅頰誰使歌,公憐牛馬走。
分享
译文
明天将是重阳节,黄菊还开不。先将吸引他的英,秋天一直未能有。颓龄失去控制,但不辜负这酒。红脸颊让谁来唱,公可怜牛马跑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明天將是重陽節,黃菊還開不。先將吸引他的英,秋天一直未能有。頹齡失去控制,但不辜負這酒。紅臉頰讓誰來唱,公可憐牛馬跑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗写诗人梅尧臣在重阳节将至时,因年老体衰未能外出赏菊,却在湖上宴饮,表达了对美好时光的珍惜和对友情的感慨。‘黄菊’代指重阳节,‘掇其英’指摘取菊花的花瓣,‘秋迳’指秋季的小径,‘颓龄’指老年的衰弱,‘公怜牛马走’则是表达对友人的敬仰之情。此詩寫詩人梅堯臣在重陽節將至時,因年老體衰未能外出賞菊,卻在湖上宴飲,表達了對美好時光的珍惜和對友情的感慨。‘黃菊’代指重陽節,‘掇其英’指摘取菊花的花瓣,‘秋逕’指秋季的小徑,‘頹齡’指老年的衰弱,‘公憐牛馬走’則是表達對友人的敬仰之情。
赏析
明天将是重阳节,黄菊还开不。先将吸引他的英,秋天一直未能有。颓龄失去控制,但不辜负这酒。红脸颊让谁来唱,公可怜牛马跑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明天將是重陽節,黃菊還開不。先將吸引他的英,秋天一直未能有。頹齡失去控制,但不辜負這酒。紅臉頰讓誰來唱,公可憐牛馬跑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考