点绛唇(醉中记游一处,复寻不果) 點絳脣(醉中記遊一處,復尋不果)

diǎn jiàng chún zuì zhōng jì yóu yī chù fù xún bù guǒ

毛滂 毛滂

máo pāng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoyuànzhòngliánhuíláichùhuāxiāngxiàng

chíchíxiǎng

chūnyàng

zuóyuèmíngyīngzhàoróngzhàng

kōngníngwàng

fēngláodiérǎng

shuízàihuāzhīshàng

小院重帘,那回来处花相向。

迟迟一饷。

记得春模样。

昨夜月明,应照芙蓉帐。

空凝望。

蜂劳蝶攘。

谁在花枝上。

小院重簾,那回來處花相向。

遲遲一餉。

記得春模樣。

昨夜月明,應照芙蓉帳。

空凝望。

蜂勞蝶攘。

誰在花枝上。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小院重帘,那回来的地方花相对。迟迟一饷。记得春天模样。昨天晚上月明,应照芙蓉帐。天空凝望。蜂劳蝴蝶偷。谁在花枝上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小院重簾,那回來的地方花相對。遲遲一餉。記得春天模樣。昨天晚上月明,應照芙蓉帳。天空凝望。蜂勞蝴蝶偷。誰在花枝上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

点绛唇:词牌名。醉中记游:在醉酒状态下记录游玩的经历。一处:一个地方。复寻不果:再次寻找但没有找到。重帘:双层帘子。花相向:花朵朝向某个方向。迟迟:拖延,拖延时间。一饷:一段时间。春模样:春天的样子。芙蓉帐:华丽的帐子。空凝望:空望着。蜂劳蝶攘:蜜蜂忙碌,蝴蝶纷飞。谁在花枝上:不知道谁在花枝上。點絳脣:詞牌名。醉中記遊:在醉酒狀態下記錄遊玩的經歷。一處:一個地方。復尋不果:再次尋找但沒有找到。重簾:雙層簾子。花相向:花朵朝向某個方向。遲遲:拖延,拖延時間。一餉:一段時間。春模樣:春天的樣子。芙蓉帳:華麗的帳子。空凝望:空望着。蜂勞蝶攘:蜜蜂忙碌,蝴蝶紛飛。誰在花枝上:不知道誰在花枝上。

赏析

小院重帘,那回来的地方花相对。迟迟一饷。记得春天模样。昨天晚上月明,应照芙蓉帐。天空凝望。蜂劳蝴蝶偷。谁在花枝上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小院重簾,那回來的地方花相對。遲遲一餉。記得春天模樣。昨天晚上月明,應照芙蓉帳。天空凝望。蜂勞蝴蝶偷。誰在花枝上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表