德清五兄寄清茶 德清五兄寄清茶

dé qīng wǔ xiōng jì qīng chá

毛滂 毛滂

máo pāng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǎocāngjiānzhàorénbīnggānhánjiégèngchén

fènghuángshēngzhēncǎozhēnmànchūn

玉角苍坚已照人,冰肝寒洁更无尘。

凤凰雨露生珍草,不比榛芜亦漫春。

玉角蒼堅已照人,冰肝寒潔更無塵。

鳳凰雨露生珍草,不比榛蕪亦漫春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玉角苍坚已经照人,冰肝冷洁更无尘。凤凰雨露生珍草,没有比荒芜也浪漫春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉角蒼堅已經照人,冰肝冷潔更無塵。鳳凰雨露生珍草,沒有比荒蕪也浪漫春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玉角:玉制的角杯;苍坚:青色坚硬;冰肝:形容茶水清澈;凤凰雨露:比喻茶水品质上乘;珍草:指珍贵的茶叶;榛芜:指杂草,此处比喻普通的茶叶。玉角:玉製的角杯;蒼堅:青色堅硬;冰肝:形容茶水清澈;鳳凰雨露:比喻茶水品質上乘;珍草:指珍貴的茶葉;榛蕪:指雜草,此處比喻普通的茶葉。

赏析

玉角苍坚已经照人,冰肝冷洁更无尘。凤凰雨露生珍草,没有比荒芜也浪漫春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉角蒼堅已經照人,冰肝冷潔更無塵。鳳凰雨露生珍草,沒有比荒蕪也浪漫春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表