比得貍一枚所过辄馥然有香时时翳兰丛下而引 比得貍一枚所過輒馥然有香時時翳蘭叢下而引
春山得貍躯胁细,苍头抱携香着袂。
丛兰密处曲庇身,狐鼠何疑相睥睨。
定非青丘阿紫家,恐是中台餐柏裔。
太真妃子紫绣囊,一生长伴瑞龙香。
石竹花开浴殿暖,何时馨郁栖珠珰。
只今弭空山内,时下山腰出云背。
弄香浅草已袭人,试阿江蓠为君佩。
儿童手摩初不恶,狐貍貌似安能辈。
糟中玉面甘人颐,何食而肥蒸不悔。
东堂老子有香缘,百和烟间回盼睐。
相从真亦得所哉,便呼铜鸭为尔配。
春山得貍軀脅細,蒼頭抱攜香着袂。
叢蘭密處曲庇身,狐鼠何疑相睥睨。
定非青丘阿紫家,恐是中臺餐柏裔。
太真妃子紫繡囊,一生長伴瑞龍香。
石竹花開浴殿暖,何時馨鬱棲珠璫。
只今弭空山內,時下山腰出雲背。
弄香淺草已襲人,試阿江蘺爲君佩。
兒童手摩初不惡,狐貍貌似安能輩。
糟中玉面甘人頤,何食而肥蒸不悔。
東堂老子有香緣,百和煙間回盼睞。
相從真亦得所哉,便呼銅鴨爲爾配。
分享
译文
春山得到猫躯体威胁细,仆人抱着袖子带着香。兰花密处曲护身,狐鼠为什么怀疑互相傲视。定不是青丘阿紫家,恐怕是中台餐柏裔。娇妃的儿子紫绣囊,一个生长伴瑞龙香。石竹花开着宫殿温暖,什么时候馨郁栖珍珠瑺。只今消除空山内,当时下山腰从云背后。弄香浅草已经袭击人,试着阿江蓠为您佩带。儿童手摩开始不坏,狐狸看起来怎么能等。糟中玉面甘人下巴,吃什么而肥蒸不后悔。东堂老你有香缘,百和烟之间回盼睐。相从真也得到的吗,便叫铜鸭为你配。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春山得到貓軀體威脅細,僕人抱着袖子帶着香。蘭花密處曲護身,狐鼠爲什麼懷疑互相傲視。定不是青丘阿紫家,恐怕是中臺餐柏裔。嬌妃的兒子紫繡囊,一個生長伴瑞龍香。石竹花開着宮殿溫暖,什麼時候馨鬱棲珍珠瑺。只今消除空山內,當時下山腰從雲背後。弄香淺草已經襲擊人,試着阿江蘺爲您佩帶。兒童手摩開始不壞,狐狸看起來怎麼能等。糟中玉面甘人下巴,喫什麼而肥蒸不後悔。東堂老你有香緣,百和煙之間回盼睞。相從真也得到的嗎,便叫銅鴨爲你配。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
春山得到猫躯体威胁细,仆人抱着袖子带着香。兰花密处曲护身,狐鼠为什么怀疑互相傲视。定不是青丘阿紫家,恐怕是中台餐柏裔。娇妃的儿子紫绣囊,一个生长伴瑞龙香。石竹花开着宫殿温暖,什么时候馨郁栖珍珠瑺。只今消除空山内,当时下山腰从云背后。弄香浅草已经袭击人,试着阿江蓠为您佩带。儿童手摩开始不坏,狐狸看起来怎么能等。糟中玉面甘人下巴,吃什么而肥蒸不后悔。东堂老你有香缘,百和烟之间回盼睐。相从真也得到的吗,便叫铜鸭为你配。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春山得到貓軀體威脅細,僕人抱着袖子帶着香。蘭花密處曲護身,狐鼠爲什麼懷疑互相傲視。定不是青丘阿紫家,恐怕是中臺餐柏裔。嬌妃的兒子紫繡囊,一個生長伴瑞龍香。石竹花開着宮殿溫暖,什麼時候馨鬱棲珍珠瑺。只今消除空山內,當時下山腰從雲背後。弄香淺草已經襲擊人,試着阿江蘺爲您佩帶。兒童手摩開始不壞,狐狸看起來怎麼能等。糟中玉面甘人下巴,喫什麼而肥蒸不後悔。東堂老你有香緣,百和煙之間回盼睞。相從真也得到的嗎,便叫銅鴨爲你配。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…