虞美人·清尊黄菊红萸佩 虞美人·清尊黃菊紅萸佩

yú měi rén qīng zūn huáng jú hóng yú pèi

卢祖皋 词牌:虞美人 盧祖皋 词牌:虞美人

lú zǔ gāo · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngzūnhuánghóngpèi

liǎngyúnyánzuì

màoyánjīngèngqīngkuáng

lěngshūfēngzhùguòzhòngyáng

gōngyānshù

wǎngshìzhīchù

mànshānqiūhǎoshī

yínlángànduōshí

清尊黄菊红萸佩。

两度云岩醉。

帽檐今日更清狂。

冷雨疏风、著意过重阳。

故宫历历遗烟树。

往事知何处。

漫山秋色好题诗。

吟罢阑干、独自立多时。

清尊黃菊紅萸佩。

兩度雲巖醉。

帽檐今日更清狂。

冷雨疏風、著意過重陽。

故宮歷歷遺煙樹。

往事知何處。

漫山秋色好題詩。

吟罷闌干、獨自立多時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

清尊黄菊红萸佩带。两次云岩醉。帽帽檐今天更白痴。雨疏风著意冷、过重阳。故宫一一给烟树。往事知道何处。漫山秋色喜欢题诗。吟罢栏杆独自、立多时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清尊黃菊紅萸佩帶。兩次雲巖醉。帽帽檐今天更白癡。雨疏風著意冷、過重陽。故宮一一給煙樹。往事知道何處。漫山秋色喜歡題詩。吟罷欄杆獨自、立多時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

清尊:清酒;黄菊:一种黄色菊花;红萸佩:指佩戴在身上的红色茱萸;云岩:山名;醉:醉酒;帽檐:帽子的边缘;清狂:清高而放纵;故宫:古时的皇宫;遗烟树:残留着烟雾的树木;漫山:遍布山野;吟罢:吟诵完毕;阑干:栏杆;独自立:独自站立。清尊:清酒;黃菊:一種黃色菊花;紅萸佩:指佩戴在身上的紅色茱萸;雲巖:山名;醉:醉酒;帽檐:帽子的邊緣;清狂:清高而放縱;故宮:古時的皇宮;遺煙樹:殘留着煙霧的樹木;漫山:遍佈山野;吟罷:吟誦完畢;闌干:欄杆;獨自立:獨自站立。

赏析

清尊黄菊红萸佩带。两次云岩醉。帽帽檐今天更白痴。雨疏风著意冷、过重阳。故宫一一给烟树。往事知道何处。漫山秋色喜欢题诗。吟罢栏杆独自、立多时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考清尊黃菊紅萸佩帶。兩次雲巖醉。帽帽檐今天更白癡。雨疏風著意冷、過重陽。故宮一一給煙樹。往事知道何處。漫山秋色喜歡題詩。吟罷欄杆獨自、立多時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表