水龙吟·杜鹃啼老春红 水龍吟·杜鵑啼老春紅
杜鹃啼老春红,翠阴满眼愁无奈。
飞来何处,凤𫐌鸾驭,霞裾云佩。
风槛娇凭,露梢慵亸,酒浓微退。
念洛阳人去,香魂又返,依然是,风流在。
银烛光摇彩翠。
画堂深、莫辞沈醉。
十年一觉,扬州春梦,离愁似海。
浩态难留,粉香吹散,几时重会。
向尊前笑折,一枝红玉,帽檐斜戴。
杜鵑啼老春紅,翠陰滿眼愁無奈。
飛來何處,鳳軿鸞馭,霞裾雲佩。
風檻嬌憑,露梢慵嚲,酒濃微退。
念洛陽人去,香魂又返,依然是,風流在。
銀燭光搖彩翠。
畫堂深、莫辭沈醉。
十年一覺,揚州春夢,離愁似海。
浩態難留,粉香吹散,幾時重會。
向尊前笑折,一枝紅玉,帽檐斜戴。
分享
译文
杜鹃啼老春红,翠阴满眼忧愁无奈。飞来何处,凤耕鸾凤驾车,霞裙说佩。风娇靠栏杆,露梢慵亸,酒浓微退。念洛阳人离开,香魂又回,依然是,风流在。银烛光摇彩翠。画堂深、没有推辞喝醉。十年一觉,扬州春梦,离愁似海。浩态难留,粉香吹散,多长时间重会。向尊前笑着打断,一枝红玉,屋檐上斜戴帽子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜鵑啼老春紅,翠陰滿眼憂愁無奈。飛來何處,鳳耕鸞鳳駕車,霞裙說佩。風嬌靠欄杆,露梢慵嚲,酒濃微退。念洛陽人離開,香魂又回,依然是,風流在。銀燭光搖彩翠。畫堂深、沒有推辭喝醉。十年一覺,揚州春夢,離愁似海。浩態難留,粉香吹散,多長時間重會。向尊前笑着打斷,一枝紅玉,屋檐上斜戴帽子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过杜鹃的哀啼和春红的凋谢,抒发了诗人对逝去美好时光的感慨。‘凤𫐌鸾驭’和‘霞裾云佩’描绘了诗人幻想中的美好景象,而‘酒浓微退’则表达了诗人试图借酒消愁的心情。诗末‘一枝红玉’形象地描绘了诗人对美好回忆的留恋。本詩通過杜鵑的哀啼和春紅的凋謝,抒發了詩人對逝去美好時光的感慨。‘鳳軿鸞馭’和‘霞裾雲佩’描繪了詩人幻想中的美好景象,而‘酒濃微退’則表達了詩人試圖借酒消愁的心情。詩末‘一枝紅玉’形象地描繪了詩人對美好回憶的留戀。
赏析
杜鹃啼老春红,翠阴满眼忧愁无奈。飞来何处,凤耕鸾凤驾车,霞裙说佩。风娇靠栏杆,露梢慵亸,酒浓微退。念洛阳人离开,香魂又回,依然是,风流在。银烛光摇彩翠。画堂深、没有推辞喝醉。十年一觉,扬州春梦,离愁似海。浩态难留,粉香吹散,多长时间重会。向尊前笑着打断,一枝红玉,屋檐上斜戴帽子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜鵑啼老春紅,翠陰滿眼憂愁無奈。飛來何處,鳳耕鸞鳳駕車,霞裙說佩。風嬌靠欄杆,露梢慵嚲,酒濃微退。念洛陽人離開,香魂又回,依然是,風流在。銀燭光搖彩翠。畫堂深、沒有推辭喝醉。十年一覺,揚州春夢,離愁似海。浩態難留,粉香吹散,多長時間重會。向尊前笑着打斷,一枝紅玉,屋檐上斜戴帽子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考