木兰花慢(寿具舍使母夫人) 木蘭花慢(壽具舍使母夫人)
翠阴春画永,乍帘幕、暖飘香。
正玉节来归,斑衣戏舞,□□荧煌。
椿期始开九秩,看芝兰、奕叶早传芳。
都把一门瑞气,酿成九蕴霞觞。
相将。
诏墨趣星郎。
乐事未渠央。
渐锦封鸾诰,鱼轩象服,争贲萱堂。
西池献桃未熟,醉西湖、日日想偏长。
紫燕黄鹂院落,牡丹红药时光。
翠陰春畫永,乍簾幕、暖飄香。
正玉節來歸,斑衣戲舞,□□熒煌。
椿期始開九秩,看芝蘭、奕葉早傳芳。
都把一門瑞氣,釀成九蘊霞觴。
相將。
詔墨趣星郎。
樂事未渠央。
漸錦封鸞誥,魚軒象服,爭賁萱堂。
西池獻桃未熟,醉西湖、日日想偏長。
紫燕黃鸝院落,牡丹紅藥時光。
分享
译文
翠阴春画永远,忽帘幕、暖飘香。正玉节回来,斑衣戏舞,满屋”……。椿期才开九级,看芝兰、奕叶早传芳香。都把一门瑞气,酿成九蕴含霞酒。相伴。诏令墨趣星郎。乐事没有渠道中央。渐渐锦封萧鸾浩,鱼轩象服,争夺贲萱堂。西池献桃未成熟,醉了西湖、天天想偏长。紫燕黄鹂院子,牡丹红药时光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠陰春畫永遠,忽簾幕、暖飄香。正玉節回來,斑衣戲舞,滿屋”……。椿期纔開九級,看芝蘭、奕葉早傳芳香。都把一門瑞氣,釀成九蘊含霞酒。相伴。詔令墨趣星郎。樂事沒有渠道中央。漸漸錦封蕭鸞浩,魚軒象服,爭奪賁萱堂。西池獻桃未成熟,醉了西湖、天天想偏長。紫燕黃鸝院子,牡丹紅藥時光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘翠阴’指春天树木茂盛的影子,‘玉节’指母亲寿辰,‘斑衣’指母亲穿着色彩斑斓的衣裳,‘椿期’指长寿,‘芝兰’指美好的子女,‘奕叶’指家族,‘瑞气’指吉祥之气,‘九蕴’指九种吉祥之兆,‘霞觞’指美酒,‘诏墨’指皇帝的诏书,‘星郎’指才子,‘锦封鸾诰’指皇帝的封诰,‘鱼轩象服’指豪华的车轿,‘萱堂’指母亲居住的地方,‘西池’指西湖,‘紫燕黄鹂’指美丽的鸟儿,‘牡丹红药’指美丽的花卉。詩中‘翠陰’指春天樹木茂盛的影子,‘玉節’指母親壽辰,‘斑衣’指母親穿着色彩斑斕的衣裳,‘椿期’指長壽,‘芝蘭’指美好的子女,‘奕葉’指家族,‘瑞氣’指吉祥之氣,‘九蘊’指九種吉祥之兆,‘霞觴’指美酒,‘詔墨’指皇帝的詔書,‘星郎’指才子,‘錦封鸞誥’指皇帝的封誥,‘魚軒象服’指豪華的車轎,‘萱堂’指母親居住的地方,‘西池’指西湖,‘紫燕黃鸝’指美麗的鳥兒,‘牡丹紅藥’指美麗的花卉。
赏析
翠阴春画永远,忽帘幕、暖飘香。正玉节回来,斑衣戏舞,满屋”……。椿期才开九级,看芝兰、奕叶早传芳香。都把一门瑞气,酿成九蕴含霞酒。相伴。诏令墨趣星郎。乐事没有渠道中央。渐渐锦封萧鸾浩,鱼轩象服,争夺贲萱堂。西池献桃未成熟,醉了西湖、天天想偏长。紫燕黄鹂院子,牡丹红药时光。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠陰春畫永遠,忽簾幕、暖飄香。正玉節回來,斑衣戲舞,滿屋”……。椿期纔開九級,看芝蘭、奕葉早傳芳香。都把一門瑞氣,釀成九蘊含霞酒。相伴。詔令墨趣星郎。樂事沒有渠道中央。漸漸錦封蕭鸞浩,魚軒象服,爭奪賁萱堂。西池獻桃未成熟,醉了西湖、天天想偏長。紫燕黃鸝院子,牡丹紅藥時光。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考