自笑 自笑

zì xiào

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

zhūgōnggǔngǔnjīndiāoxiàocáishèngcháo

lǎozuìzhōngyóudiēdàngxiánshēnmèngxiāoyáo

jiùshūbànérbáofànshícóngsǒuzhāo

bìnghòuqiūzǎozhìzhúchuāngcánxiāoxiāo

诸公衮衮几金貂,自笑无材负圣朝。

老气醉中犹跌宕,闲身梦里亦逍遥。

旧书日伴吾儿读,薄饭时从野叟招。

病后秋衣须早制,竹窗残夜雨萧萧。

諸公袞袞幾金貂,自笑無材負聖朝。

老氣醉中猶跌宕,閒身夢裏亦逍遙。

舊書日伴吾兒讀,薄飯時從野叟招。

病後秋衣須早制,竹窗殘夜雨蕭蕭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

您们滔滔不绝几金貂,嘲笑自己没有才能背朝。老气醉中仍然跌宕,在我梦里也逍遥。旧书每天陪伴我的女儿读,少吃饭的时候从野老人招。病后秋衣必须尽早控制,窗外残夜雨萧萧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您們滔滔不絕幾金貂,嘲笑自己沒有才能背朝。老氣醉中仍然跌宕,在我夢裏也逍遙。舊書每天陪伴我的女兒讀,少喫飯的時候從野老人招。病後秋衣必須儘早控制,窗外殘夜雨蕭蕭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

衮衮:众多。金貂:古代官服的装饰品,这里代指官位。圣朝:对朝廷的尊称。跌宕:豪放不羁的样子。逍遥:自由自在。野叟:山野老人。薄饭:简单的饭食。竹窗:用竹子做的窗户。残夜雨萧萧:夜晚雨声凄凉。袞袞:衆多。金貂:古代官服的裝飾品,這裏代指官位。聖朝:對朝廷的尊稱。跌宕:豪放不羈的樣子。逍遙:自由自在。野叟:山野老人。薄飯:簡單的飯食。竹窗:用竹子做的窗戶。殘夜雨蕭蕭:夜晚雨聲淒涼。

赏析

您们滔滔不绝几金貂,嘲笑自己没有才能背朝。老气醉中仍然跌宕,在我梦里也逍遥。旧书每天陪伴我的女儿读,少吃饭的时候从野老人招。病后秋衣必须尽早控制,窗外残夜雨萧萧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考您們滔滔不絕幾金貂,嘲笑自己沒有才能背朝。老氣醉中仍然跌宕,在我夢裏也逍遙。舊書每天陪伴我的女兒讀,少喫飯的時候從野老人招。病後秋衣必須儘早控制,窗外殘夜雨蕭蕭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表