舟过南庄呼村老与饮示以诗二 舟過南莊呼村老與飲示以詩二
玄云吞落日,大风东北起。
隔林鸣两鸠,当道行众螘。
晴来未三日,雨候乃复尔。
我场何时干,嘉谷在泥涬。
丰凶岁所有,游惰古所耻。
努力教子孙,天公终可倚。
玄雲吞落日,大風東北起。
隔林鳴兩鳩,當道行衆螘。
晴來未三日,雨候乃復爾。
我場何時幹,嘉穀在泥涬。
豐凶歲所有,遊惰古所恥。
努力教子孫,天公終可倚。
分享
译文
黑云吞落天,大风东北起。隔着树林鸣两鸠,该方法在多螘。晴来没有三天,降雨候才又恢复了。我场什么时候干,谷物在泥缠绕。丰荒年所有,游手好闲古代的耻辱。努力教导子孙,天公终于可以依靠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑雲吞落天,大風東北起。隔着樹林鳴兩鳩,該方法在多螘。晴來沒有三天,降雨候才又恢復了。我場什麼時候幹,穀物在泥纏繞。豐荒年所有,遊手好閒古代的恥辱。努力教導子孫,天公終於可以依靠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
黑云吞落天,大风东北起。隔着树林鸣两鸠,该方法在多螘。晴来没有三天,降雨候才又恢复了。我场什么时候干,谷物在泥缠绕。丰荒年所有,游手好闲古代的耻辱。努力教导子孙,天公终于可以依靠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黑雲吞落天,大風東北起。隔着樹林鳴兩鳩,該方法在多螘。晴來沒有三天,降雨候才又恢復了。我場什麼時候幹,穀物在泥纏繞。豐荒年所有,遊手好閒古代的恥辱。努力教導子孫,天公終於可以依靠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…