长相思(五之四) 長相思(五之四)

zhǎng xiāng sī wǔ zhī sì

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

shānqīng

xiámíng

mèngqiáotóutǐngzihéng

píngfēngchuījiǔxǐng

kàncháoshēng

kàncháopíng

xiǎozhù西língjiàochéng

chúnchūpēng

暮山青。

暮霞明。

梦笔桥头艇子横。

苹风吹酒醒。

看潮生。

看潮平。

小住西陵莫较程。

莼丝初可烹。

暮山青。

暮霞明。

夢筆橋頭艇子橫。

蘋風吹酒醒。

看潮生。

看潮平。

小住西陵莫較程。

蓴絲初可烹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚上在青。暮霞明。梦见笔桥头艇子横。苹风吹醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫比程。莼丝开始可以煮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上在青。暮霞明。夢見筆橋頭艇子橫。蘋風吹醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫比程。蓴絲開始可以煮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

暮山青:傍晚时分山色青翠。暮霞明:夕阳的余晖明亮。梦笔桥头艇子横:梦笔桥头停着小船。苹风吹酒醒:微风吹过,酒意渐醒。看潮生:观看潮水涌动。看潮平:潮水渐渐平息。小住西陵莫较程:暂时住在西陵不必急于赶路。莼丝初可烹:莼菜细丝初熟,可以烹煮。暮山青:傍晚時分山色青翠。暮霞明:夕陽的餘暉明亮。夢筆橋頭艇子橫:夢筆橋頭停着小船。蘋風吹酒醒:微風吹過,酒意漸醒。看潮生:觀看潮水湧動。看潮平:潮水漸漸平息。小住西陵莫較程:暫時住在西陵不必急於趕路。蓴絲初可烹:蓴菜細絲初熟,可以烹煮。

赏析

晚上在青。暮霞明。梦见笔桥头艇子横。苹风吹醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫比程。莼丝开始可以煮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上在青。暮霞明。夢見筆橋頭艇子橫。蘋風吹醒。看潮生。看潮平。小住西陵莫比程。蓴絲開始可以煮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表