赠燕 贈燕

zèng yàn

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

yànláigǎnzhōngchūnshí

yànyǒunàidiāoniánbēi

xúnhuánwàngèngshèngshuāishìhuìdāngguī

chēzàiménliànliànzhōngwèi

rénxīnxīnyànliǎngfēi

yǒutiānrǎngjiānhuìbié

duìhuālànzuìyànzixiàochī

燕来我何喜,感此中春时;

燕去亦何有,无奈凋年悲。

四序如循环,万物更盛衰我亦寓斯世,如客会当归;

骊车已在门,恋恋终何为?

达人付无心,欣厌两俱非。

岂有天壤间,会合无别离?

对花不烂醉,燕子笑汝痴。

燕來我何喜,感此中春時;

燕去亦何有,無奈凋年悲。

四序如循環,萬物更盛衰我亦寓斯世,如客會當歸;

驪車已在門,戀戀終何爲?

達人付無心,欣厭兩俱非。

豈有天壤間,會合無別離?

對花不爛醉,燕子笑汝癡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

后来我怎么高兴,感谢这里春天时;燕去也有什么,无奈凋零年悲伤。四序如循环,万物经历盛衰我也在这个世界,如客人会回来;黑色车停在门口,留恋终做什么?通达人交付没有心,高兴满足两个都不是。难道有天地间,联合不分离?对花不烂醉,燕子笑你傻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考後來我怎麼高興,感謝這裏春天時;燕去也有什麼,無奈凋零年悲傷。四序如循環,萬物經歷盛衰我也在這個世界,如客人會回來;黑色車停在門口,留戀終做什麼?通達人交付沒有心,高興滿足兩個都不是。難道有天地間,聯合不分離?對花不爛醉,燕子笑你傻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

后来我怎么高兴,感谢这里春天时;燕去也有什么,无奈凋零年悲伤。四序如循环,万物经历盛衰我也在这个世界,如客人会回来;黑色车停在门口,留恋终做什么?通达人交付没有心,高兴满足两个都不是。难道有天地间,联合不分离?对花不烂醉,燕子笑你傻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考後來我怎麼高興,感謝這裏春天時;燕去也有什麼,無奈凋零年悲傷。四序如循環,萬物經歷盛衰我也在這個世界,如客人會回來;黑色車停在門口,留戀終做什麼?通達人交付沒有心,高興滿足兩個都不是。難道有天地間,聯合不分離?對花不爛醉,燕子笑你傻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表