雨中独酌 雨中獨酌

yǔ zhōng dú zhuó

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

jùnhuāngshānxiàgāozhāihánzhōng

wēishēngjiǔ绿duǎnyànyōnghóng

xuéfèibēishēnlǎomínqióngzhùsuìfēng

chúrénxiūzhìgènghuànlínwēng

僻郡荒山下,高斋寒雨中。

微波生酒绿,短焰拥炉红。

学废悲身老,民穷祝岁丰。

厨人羞雉兔,更忆唤邻翁。

僻郡荒山下,高齋寒雨中。

微波生酒綠,短焰擁爐紅。

學廢悲身老,民窮祝歲豐。

廚人羞雉兔,更憶喚鄰翁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

偏僻地区天目山下,高斋寒雨中。微波产生酒绿,短焰拥炉红。学被悲伤身老,百姓走投无路祝丰收年。厨师献野鸡和兔子,再回忆唤邻居老翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偏僻地區天目山下,高齋寒雨中。微波產生酒綠,短焰擁爐紅。學被悲傷身老,百姓走投無路祝豐收年。廚師獻野雞和兔子,再回憶喚鄰居老翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

僻郡:偏远的小郡县;高斋:高敞的书斋;微波:微小的波浪;短焰:小火焰;拥炉:围着炉火;学废:学业荒废;身老:年纪老迈;民穷:百姓贫困;岁丰:丰收之年;厨人:厨师;雉兔:野鸡和兔子;唤邻翁:召唤邻居的老者。僻郡:偏遠的小郡縣;高齋:高敞的書齋;微波:微小的波浪;短焰:小火焰;擁爐:圍着爐火;學廢:學業荒廢;身老:年紀老邁;民窮:百姓貧困;歲豐:豐收之年;廚人:廚師;雉兔:野雞和兔子;喚鄰翁:召喚鄰居的老者。

赏析

偏僻地区天目山下,高斋寒雨中。微波产生酒绿,短焰拥炉红。学被悲伤身老,百姓走投无路祝丰收年。厨师献野鸡和兔子,再回忆唤邻居老翁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偏僻地區天目山下,高齋寒雨中。微波產生酒綠,短焰擁爐紅。學被悲傷身老,百姓走投無路祝豐收年。廚師獻野雞和兔子,再回憶喚鄰居老翁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表