予以壬戌六月十四日入都门癸亥五月十四日去 予以壬戌六月十四日入都門癸亥五月十四日去

yǔ yǐ rén xū liù yuè shí sì rì rù dōu mén guǐ hài wǔ yuè shí sì rì qù

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

bǎishíxíngshuíwèishē

niánchūguó宿háijiā

shìshìtánchūnmèngshēnchá

shífāncūnhǎozàizhòngjiùsāng

一百七十里,我行谁谓赊。

期年初去国,度宿即还家。

事似谈春梦,身如寄客槎。

石帆村好在,重理旧桑麻。

一百七十里,我行誰謂賒。

期年初去國,度宿即還家。

事似談春夢,身如寄客槎。

石帆村好在,重理舊桑麻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一百七十里,我行谁对遥远。一年刚离开自己的国家,度宿就回家。事似乎谈论梦境,身体像寄客槎。石帆村喜欢在,重理旧桑麻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一百七十里,我行誰對遙遠。一年剛離開自己的國家,度宿就回家。事似乎談論夢境,身體像寄客槎。石帆村喜歡在,重理舊桑麻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一百七十里,我行谁对遥远。一年刚离开自己的国家,度宿就回家。事似乎谈论梦境,身体像寄客槎。石帆村喜欢在,重理旧桑麻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一百七十里,我行誰對遙遠。一年剛離開自己的國家,度宿就回家。事似乎談論夢境,身體像寄客槎。石帆村喜歡在,重理舊桑麻。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表