雨夜书感 雨夜書感

yǔ yè shū gǎn

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

huànyóushíniánguīzhúsāngnuǎn

huángēnniànlǎoguānyóuzhìsàn

chūncántáojǐnfēngkōngguǎnyǒu怀huáichénwànshìjiǔwǎn

jìndàiduōxiánzhōngmǎn

liánshímàomíngfángguǎn

kāngkǎifēijīnglúnhèncáiduǎn

qúnxuézhōngyuánlìngréntànwēiguǎn

宦游四十年,归逐桑榆暖;

皇恩念黎老,一官犹置散。

春残桃李尽,风雨闭空馆,有怀无与陈,万事付酒碗。

近代固多贤,吾意终不满。

可怜杜拾遗,冒死明房琯。

慷慨讵非奇,经纶恨才短。

群胡穴中原,令人叹微管。

宦遊四十年,歸逐桑榆暖;

皇恩念黎老,一官猶置散。

春殘桃李盡,風雨閉空館,有懷無與陳,萬事付酒碗。

近代固多賢,吾意終不滿。

可憐杜拾遺,冒死明房琯。

慷慨詎非奇,經綸恨才短。

羣胡穴中原,令人嘆微管。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宦官在四十年,回到追逐太阳温暖;皇恩念老人,一个官员还设置散。春残桃李尽,暴风雨关闭空馆,有没有与陈怀,所有的事情交给酒碗。近代固多好,我心里始终不满。可怜杜拾遗,冒死明房馆。慷慨难道不是传奇,经营恨才短。胡人洞穴中原,让人感叹微管。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宦官在四十年,回到追逐太陽溫暖;皇恩念老人,一個官員還設置散。春殘桃李盡,暴風雨關閉空館,有沒有與陳懷,所有的事情交給酒碗。近代固多好,我心裏始終不滿。可憐杜拾遺,冒死明房館。慷慨難道不是傳奇,經營恨才短。胡人洞穴中原,讓人感嘆微管。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

宦官在四十年,回到追逐太阳温暖;皇恩念老人,一个官员还设置散。春残桃李尽,暴风雨关闭空馆,有没有与陈怀,所有的事情交给酒碗。近代固多好,我心里始终不满。可怜杜拾遗,冒死明房馆。慷慨难道不是传奇,经营恨才短。胡人洞穴中原,让人感叹微管。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宦官在四十年,回到追逐太陽溫暖;皇恩念老人,一個官員還設置散。春殘桃李盡,暴風雨關閉空館,有沒有與陳懷,所有的事情交給酒碗。近代固多好,我心裏始終不滿。可憐杜拾遺,冒死明房館。慷慨難道不是傳奇,經營恨才短。胡人洞穴中原,讓人感嘆微管。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表