寓叹 寓嘆
五福惟无富,嗟予得已多。
禅房时托宿,酒市每酣歌。
诗瘦慵看镜,棋鏖恐烂柯。
残年犹有几,切莫负渔蓑。
五福惟無富,嗟予得已多。
禪房時託宿,酒市每酣歌。
詩瘦慵看鏡,棋鏖恐爛柯。
殘年猶有幾,切莫負漁蓑。
分享
译文
五福是没有富,可惜我得太多。禅房当时寄宿,酒店每天饮酒歌唱。诗瘦慵看镜子,棋鏖怕烂柯。残年仍然有多少,切不要辜负渔蓑衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五福是沒有富,可惜我得太多。禪房當時寄宿,酒店每天飲酒歌唱。詩瘦慵看鏡子,棋鏖怕爛柯。殘年仍然有多少,切不要辜負漁蓑衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
五福:古代指寿、富、康宁、好德、考终命,此处指除了富之外的其他四种福气。禅房:指僧侣居住的房间。酒市:指酒馆。酣歌:畅饮高歌。诗瘦:形容诗作简练。慵看镜:懒于照镜,意指不注重外貌。棋鏖:下棋,比喻激烈竞争。烂柯:相传晋人王质入山砍柴,见二童子对弈,观棋至终局,发现手中的柯(斧头)已经朽烂,回到人间已是一百年后。残年:晚年。渔蓑:渔夫的蓑衣,此处比喻隐居生活。全诗表达了诗人不追求财富,享受简朴生活的心态。五福:古代指壽、富、康寧、好德、考終命,此處指除了富之外的其他四種福氣。禪房:指僧侶居住的房間。酒市:指酒館。酣歌:暢飲高歌。詩瘦:形容詩作簡練。慵看鏡:懶於照鏡,意指不注重外貌。棋鏖:下棋,比喻激烈競爭。爛柯:相傳晉人王質入山砍柴,見二童子對弈,觀棋至終局,發現手中的柯(斧頭)已經朽爛,回到人間已是一百年後。殘年:晚年。漁蓑:漁夫的蓑衣,此處比喻隱居生活。全詩表達了詩人不追求財富,享受簡樸生活的心態。
赏析
五福是没有富,可惜我得太多。禅房当时寄宿,酒店每天饮酒歌唱。诗瘦慵看镜子,棋鏖怕烂柯。残年仍然有多少,切不要辜负渔蓑衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五福是沒有富,可惜我得太多。禪房當時寄宿,酒店每天飲酒歌唱。詩瘦慵看鏡子,棋鏖怕爛柯。殘年仍然有多少,切不要辜負漁蓑衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考