夜观严光祠碑有感 夜觀嚴光祠碑有感

yè guān yán guāng cí bēi yǒu gǎn

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

guòdiàotáiqiàoshíchājiāng

dēngtángbàiyánzishuǐjiànqiū

jūnkànméizhùróng

luòyángféngrénzuìjiǎojiā

shūshēngchángshìěrnǎihàishì

zhènglìngwèishǎoliúyàofēiwénshū

píngshēnglòufànsuǒsuǒ

āntàishǐgōngmiàoxiěgāozhú

我昔过钓台,峭石插江渌;

登堂拜严子,挹水荐秋菊。

君看此眉宇,何地著荣辱?

雒阳逢故人,醉脚加其腹。

书生常事尔,乃复骇世俗。

正令为少留,要非昔文叔。

平生陋范晔,琐琐何足录!

安得太史公,妙语写高躅。

我昔過釣臺,峭石插江淥;

登堂拜嚴子,挹水薦秋菊。

君看此眉宇,何地著榮辱?

雒陽逢故人,醉腳加其腹。

書生常事爾,乃復駭世俗。

正令爲少留,要非昔文叔。

平生陋范曄,瑣瑣何足錄!

安得太史公,妙語寫高躅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我以前过钓台,峭石插渌江;登堂拜见尊敬你,加水推荐秋菊。你看这眉宇,什么地方有荣辱?洛阳故友重逢,醉脚加上自己的肚子。书生常侍奉你,于是又惊骇世俗。正令为少留,要不是从前文叔。平生简陋范晔,琐碎的事情有什么值得记录!怎能太史公,妙语写高躅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我以前過釣臺,峭石插淥江;登堂拜見尊敬你,加水推薦秋菊。你看這眉宇,什麼地方有榮辱?洛陽故友重逢,醉腳加上自己的肚子。書生常侍奉你,於是又驚駭世俗。正令爲少留,要不是從前文叔。平生簡陋范曄,瑣碎的事情有什麼值得記錄!怎能太史公,妙語寫高躅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我以前过钓台,峭石插渌江;登堂拜见尊敬你,加水推荐秋菊。你看这眉宇,什么地方有荣辱?洛阳故友重逢,醉脚加上自己的肚子。书生常侍奉你,于是又惊骇世俗。正令为少留,要不是从前文叔。平生简陋范晔,琐碎的事情有什么值得记录!怎能太史公,妙语写高躅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我以前過釣臺,峭石插淥江;登堂拜見尊敬你,加水推薦秋菊。你看這眉宇,什麼地方有榮辱?洛陽故友重逢,醉腳加上自己的肚子。書生常侍奉你,於是又驚駭世俗。正令爲少留,要不是從前文叔。平生簡陋范曄,瑣碎的事情有什麼值得記錄!怎能太史公,妙語寫高躅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表