燕堂独坐意象殊愦愦起登子城作此诗 燕堂獨坐意象殊憒憒起登子城作此詩

yàn táng dú zuò yì xiàng shū kuì kuì qǐ dēng zi chéng zuò cǐ shī

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

shuìkùnshuāiwēngbáizuò

ránzhènleshàng

pínggāowàngzhōngyuánjiāwèixiāoxiēzéixíngtòngfènshēnzhì

xīnshuāngxiàchānglíngcǎoyǒulínbǎiwànshìwénběi

jiànchénguānyǒushǒugǎnjiàoxíngquē

mèngzhōngshèhuángtàixínggāo

tiānwèibīngfēngshǐshíshàngguózuòlìngluòjiānbǎijùnànjīng

fēiwángzuǒshàngjiùzuǒrèn

zhōngyuánxiāoduànbèiānqǐn

shìchuòshuígònggōng

ānzhīshìbēiyànshìzhōng

睡魔困衰翁,白日坐兀兀;

忽然振衣起,目了尚如鹘。

凭高望中原,佳气未消歇,逆贼稽大刑,痛愤深至骨。

新霜下昌陵,草有胡马龁,羽林百万士,何日闻北伐?

贱臣官有守,不敢叫行阙。

梦中涉黄河,太行高硉矹。

天河未洗兵,封豕食上国,坐令河洛间,百郡暗荆棘。

夷吾非王佐,尚足救左衽。

中原消息断,吾辈何安寝?

世俗苦龌龊,谁与共此功;

安知无奇士,悲歌燕市中!

睡魔困衰翁,白日坐兀兀;

忽然振衣起,目了尚如鶻。

憑高望中原,佳氣未消歇,逆賊稽大刑,痛憤深至骨。

新霜下昌陵,草有胡馬齕,羽林百萬士,何日聞北伐?

賤臣官有守,不敢叫行闕。

夢中涉黃河,太行高硉矹。

天河未洗兵,封豕食上國,坐令河洛間,百郡暗荊棘。

夷吾非王佐,尚足救左衽。

中原消息斷,吾輩何安寢?

世俗苦齷齪,誰與共此功;

安知無奇士,悲歌燕市中!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

睡魔困扰衰翁,白天坐在兀兀;忽然披衣起床,看了还有如鹊。凭高望中原,佳气未消消,叛贼考察死刑,痛恨深至骨头。新霜下昌陵,草有胡马毁,羽林百万人,什么时候听说北伐?我有守官,不敢叫行网。梦中渡过黄河,太走高硉矹。天河未洗兵,给猪吃上国,坐令河洛阳之间,百郡暗荆棘。我不是王佐,还可以援救左边开衣襟。中原消息断,我们怎么怎么睡觉?世俗苦肮脏,谁和你一起建立;怎么知道没有奇才,悲歌燕市中! * 此部分翻译来自AI,仅供参考睡魔困擾衰翁,白天坐在兀兀;忽然披衣起牀,看了還有如鵲。憑高望中原,佳氣未消消,叛賊考察死刑,痛恨深至骨頭。新霜下昌陵,草有胡馬毀,羽林百萬人,什麼時候聽說北伐?我有守官,不敢叫行網。夢中渡過黃河,太走高硉矹。天河未洗兵,給豬喫上國,坐令河洛陽之間,百郡暗荊棘。我不是王佐,還可以援救左邊開衣襟。中原消息斷,我們怎麼怎麼睡覺?世俗苦骯髒,誰和你一起建立;怎麼知道沒有奇才,悲歌燕市中! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

睡魔困扰衰翁,白天坐在兀兀;忽然披衣起床,看了还有如鹊。凭高望中原,佳气未消消,叛贼考察死刑,痛恨深至骨头。新霜下昌陵,草有胡马毁,羽林百万人,什么时候听说北伐?我有守官,不敢叫行网。梦中渡过黄河,太走高硉矹。天河未洗兵,给猪吃上国,坐令河洛阳之间,百郡暗荆棘。我不是王佐,还可以援救左边开衣襟。中原消息断,我们怎么怎么睡觉?世俗苦肮脏,谁和你一起建立;怎么知道没有奇才,悲歌燕市中! * 此部分翻译来自AI,仅供参考睡魔困擾衰翁,白天坐在兀兀;忽然披衣起牀,看了還有如鵲。憑高望中原,佳氣未消消,叛賊考察死刑,痛恨深至骨頭。新霜下昌陵,草有胡馬毀,羽林百萬人,什麼時候聽說北伐?我有守官,不敢叫行網。夢中渡過黃河,太走高硉矹。天河未洗兵,給豬喫上國,坐令河洛陽之間,百郡暗荊棘。我不是王佐,還可以援救左邊開衣襟。中原消息斷,我們怎麼怎麼睡覺?世俗苦骯髒,誰和你一起建立;怎麼知道沒有奇才,悲歌燕市中! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表