厌事 厭事
厌事便微疾,贪眠幸早寒。
人虽笑疏嬾,天实闵衰残。
韦布何曾贱,茆茨本自宽。
黄花插乌帽,一醉有余欢。
厭事便微疾,貪眠幸早寒。
人雖笑疏嬾,天實閔衰殘。
韋布何曾賤,茆茨本自寬。
黃花插烏帽,一醉有餘歡。
分享
译文
满足方便疾病,贪婪睡到早上很冷。人虽然笑疏嬾,上天怜悯已经衰老。韦布何曾贱,茅茨本来宽。黄花插黑帽,一个喝醉了酒有多欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿足方便疾病,貪婪睡到早上很冷。人雖然笑疏嬾,上天憐憫已經衰老。韋布何曾賤,茅茨本來寬。黃花插黑帽,一個喝醉了酒有多歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
厌事:讨厌做事情。微疾:轻微的疾病。贪眠:喜欢睡觉。幸:庆幸。早寒:天气寒冷。疏嬾:懒散。闵:怜悯。衰残:衰老衰弱。韦布:用韦和布制成的衣服,指粗布衣。何曾:从未。贱:低贱。茆茨:用茅草和草席做的房屋,指简陋的房屋。本自:本来就是这样。黄花:菊花。乌帽:黑色的帽子。醉:喝醉。余欢:剩余的欢乐。厭事:討厭做事情。微疾:輕微的疾病。貪眠:喜歡睡覺。幸:慶幸。早寒:天氣寒冷。疏嬾:懶散。閔:憐憫。衰殘:衰老衰弱。韋布:用韋和布製成的衣服,指粗布衣。何曾:從未。賤:低賤。茆茨:用茅草和草蓆做的房屋,指簡陋的房屋。本自:本來就是這樣。黃花:菊花。烏帽:黑色的帽子。醉:喝醉。餘歡:剩餘的歡樂。
赏析
满足方便疾病,贪婪睡到早上很冷。人虽然笑疏嬾,上天怜悯已经衰老。韦布何曾贱,茅茨本来宽。黄花插黑帽,一个喝醉了酒有多欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿足方便疾病,貪婪睡到早上很冷。人雖然笑疏嬾,上天憐憫已經衰老。韋布何曾賤,茅茨本來寬。黃花插黑帽,一個喝醉了酒有多歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考