峡口夜坐 峽口夜坐

xiá kǒu yè zuò

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

sānxiázhìqióngliǎngyóuqiào

chuánshíxíngàngyǒu

fēngshēngshùyǐngdòngyuèsuìshuǐliú

cǎogēnzhuìwēiyínghuǒfēi

xíngxúncáichǔ西

hàosàntáoháizhōujué湿shī

三峡至此穷,两壁犹峭立。

估船无时行,妇盎有夜汲。

风生树影动,月碎水流急。

草根缀微露,萤火飞熠熠。

吾行已四旬,才抵楚西邑。

浩歌散郁陶,还舟觉衣湿。

三峽至此窮,兩壁猶峭立。

估船無時行,婦盎有夜汲。

風生樹影動,月碎水流急。

草根綴微露,螢火飛熠熠。

吾行已四旬,才抵楚西邑。

浩歌散鬱陶,還舟覺衣溼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三峡至此穷,两壁还陡峭笔立。估船没有流行,妇女袁盎有夜里汲水。风生树影动,月亮碎水流急。草根点缀露出,萤火虫飞熠熠生辉。我行已四天,刚到楚国西邑。高歌散忧郁,乘船回觉得衣服潮湿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峽至此窮,兩壁還陡峭筆立。估船沒有流行,婦女袁盎有夜裏汲水。風生樹影動,月亮碎水流急。草根點綴露出,螢火蟲飛熠熠生輝。我行已四天,剛到楚國西邑。高歌散憂鬱,乘船回覺得衣服潮溼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

三峡至此穷,两壁还陡峭笔立。估船没有流行,妇女袁盎有夜里汲水。风生树影动,月亮碎水流急。草根点缀露出,萤火虫飞熠熠生辉。我行已四天,刚到楚国西邑。高歌散忧郁,乘船回觉得衣服潮湿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峽至此窮,兩壁還陡峭筆立。估船沒有流行,婦女袁盎有夜裏汲水。風生樹影動,月亮碎水流急。草根點綴露出,螢火蟲飛熠熠生輝。我行已四天,剛到楚國西邑。高歌散憂鬱,乘船回覺得衣服潮溼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表