喜雨 喜雨

xǐ yǔ

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

huángchénchìwàngshēngxīnliángmǎnjǐnchéng

zhòuzēngchēzhéshuǐshēnjiànzhuàngshēng

wényíngliǎnzhīdēnghuǒréndùnyǒuqíng

shìyuǎntúnwènxiǎojiǎkānpēng

黄尘赤日欲忘生,一夜新凉满锦城。

雨急骤增车辙水,泥深渐壮马蹄声。

蚊蝇敛迹知无地,灯火于人顿有情。

市远鸡豚不须问,小畦稀甲已堪烹。

黃塵赤日欲忘生,一夜新涼滿錦城。

雨急驟增車轍水,泥深漸壯馬蹄聲。

蚊蠅斂跡知無地,燈火於人頓有情。

市遠雞豚不須問,小畦稀甲已堪烹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黄尘赤日想忘生,一天夜里新凉满锦城。雨急突然增加车辙水,泥深渐壮马蹄声。蚊子苍蝇收敛知道没有土地,灯在人顿有情。市远鸡、不须问,小畦稀装备已经可以煮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃塵赤日想忘生,一天夜裏新涼滿錦城。雨急突然增加車轍水,泥深漸壯馬蹄聲。蚊子蒼蠅收斂知道沒有土地,燈在人頓有情。市遠雞、不須問,小畦稀裝備已經可以煮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

黄尘赤日想忘生,一天夜里新凉满锦城。雨急突然增加车辙水,泥深渐壮马蹄声。蚊子苍蝇收敛知道没有土地,灯在人顿有情。市远鸡、不须问,小畦稀装备已经可以煮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃塵赤日想忘生,一天夜裏新涼滿錦城。雨急突然增加車轍水,泥深漸壯馬蹄聲。蚊子蒼蠅收斂知道沒有土地,燈在人頓有情。市遠雞、不須問,小畦稀裝備已經可以煮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表