乌夜啼·纨扇婵娟素月 烏夜啼·紈扇嬋娟素月

wū yè tí wán shàn chán juān sù yuè

陆游 词牌:乌夜啼 陸游 词牌:烏夜啼

lù yóu · sòng

标签: 写景寫景夏天夏天现实現實生活生活诗词詩詞

wánshànchánjuānyuèshājīnpiāomiǎoqīngyān

gāohuáizhǎngyīnchūqīngrùntiān

nòngxiéxíngxiǎocǎogōuliánqiǎnzuìxiánmián

gèngdiǎnchénāidàozhěnshàngtīngxīnchán

纨扇婵娟素月,纱巾缥缈轻烟。

高槐叶长阴初合,清润雨馀天。

弄笔斜行小草,钩帘浅醉闲眠。

更无一点尘埃到,枕上听新蝉。

紈扇嬋娟素月,紗巾縹緲輕煙。

高槐葉長陰初合,清潤雨餘天。

弄筆斜行小草,鉤簾淺醉閒眠。

更無一點塵埃到,枕上聽新蟬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

细绢织成的团扇美如圆月,轻薄纱巾被风吹得起伏飘动像轻轻的烟雾一样。高大的槐树叶子非常茂密,树阴浓合,雨后天气格外清凉滋润。 闲来无事,拿着笔写小草打发时光,饮酒微醺放下帘子闲适地小睡一觉。一夜没有更声来打扰,只是在枕头上静静地听初夏的蝉鸣。細絹織成的團扇美如圓月,輕薄紗巾被風吹得起伏飄動像輕輕的煙霧一樣。高大的槐樹葉子非常茂密,樹陰濃合,雨後天氣格外清涼滋潤。 閒來無事,拿着筆寫小草打發時光,飲酒微醺放下簾子閒適地小睡一覺。一夜沒有更聲來打擾,只是在枕頭上靜靜地聽初夏的蟬鳴。

注释

乌夜啼:原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“圣无忧”,平韵四十七字。与“相见欢”之别名“乌夜啼”不同。 “纨扇”句:指纨扇如同明月一样洁白。纨扇又称宫扇,细绢织成的团扇,是汉族传统的手工艺术珍品,形如满月,故云“素月”。 婵娟:美好的样子,暗喻女子娇美的容貌。 轻烟:指纱巾的轻细。 “高槐”句:槐树的叶子渐渐长成,树阴也渐渐合拢,覆盖地面。 “清润”句:雨后的天空更显清朗湿润。 清润:清凉滋润。 “弄笔”句:指在房里悠闲无事,以写小草打发时光。 弄笔:谓执笔写字、为文、作画。 新蝉:初夏的鸣蝉。烏夜啼:原唐教坊曲名,後用爲詞牌名。又名“聖無憂”,平韻四十七字。與“相見歡”之別名“烏夜啼”不同。 “紈扇”句:指紈扇如同明月一樣潔白。紈扇又稱宮扇,細絹織成的團扇,是漢族傳統的手工藝術珍品,形如滿月,故云“素月”。 嬋娟:美好的樣子,暗喻女子嬌美的容貌。 輕煙:指紗巾的輕細。 “高槐”句:槐樹的葉子漸漸長成,樹陰也漸漸合攏,覆蓋地面。 “清潤”句:雨後的天空更顯清朗溼潤。 清潤:清涼滋潤。 “弄筆”句:指在房裏悠閒無事,以寫小草打發時光。 弄筆:謂執筆寫字、爲文、作畫。 新蟬:初夏的鳴蟬。

赏析

这首小令是陆游于宋孝宗淳熙八年至十二年(公元1181年~1185年)间闲居故乡山阴时的作品。他在淳熙十六年(公元1189年)写的《长短句序》,说他“绝笔”停止写词已有数年,因此词作于这几年中当可确定。 此词描绘了初夏季节树阴浓合,放晴时余凉余润尚在的闲散生活,创造出一种雅洁清远的闲适意境。上片开头二句,以纨扇和纱巾两种应时的生活用品来表现初夏时节。后二句写室外之景,树阴浓合,晴天清润,也是典型的初夏之景。下片则由写景转到写人,表现作者闲适的生活。起二句,写自己闲来无事,常常弄笔展纸作小草;喝酒至微醉,卷帘迎凉以便睡眠。末二句写主人公自己舒舒服服地躺在洁净无尘的凉床上听新蝉,更是展示了一个清凉高迥的初夏境界。 全词寓情于事与景中,在情景交汇中抒发了作者流畅、舒适的情怀,情景轻快优美,笔调清疏自然,是陆游少见的闲适词。 上片起二句:“纨扇婵娟素月,纱巾缥缈轻烟”。以两种生活用品来表现初夏季节。第一句写美如圆月的团扇,第二句写薄如轻烟的头巾,这都是夏天所适用的。扇美巾轻,可以驱暑减热,事情显得轻快。 “高槐叶长阴初合,清润雨余天。”这二句写景,也贴切季节。夏天树阴浓合,梅雨季节,放晴时余凉余润尚在,这都使人感到宽舒。这二句与王安石《初夏即事》“绿阴幽草胜花时”的诗句,以及周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》“午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟”的词句,景物相近,意境同美;但王诗、周词,笔调幽细,陆词则表现出清疏、自然。 下片起二句:“弄笔斜行小草,钩帘浅睡闲眠。”由上片的物、景写到人,由静写到动。陆游的有关写字的诗,如《草书歌》《题醉中所作草书卷后》《醉中作行草数纸》等,大多都是表现报国壮志被压抑,兴酣落笔,借以发泄愤激感情的,正如第二题的诗中所说的:“胸中磊落藏五兵,欲试无路空峥嵘。酒为旗鼓笔刀槊,势从天落银河倾。”在这里,诗人却以写字表现闲适之情,淳熙十三年(1186年)作于都城的《临安春雨初霁》中的“矮纸斜行闲作草”一句,正和这里的词句、语意接近。醒时弄笔写细草,表示闲适;醉眠时挂起帘钩,为了迎凉,享受陶渊明《与子俨等疏》所说的:“五六月中北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”那样的乐趣。 “更无一点尘埃到,枕上听新蝉”,正是濒湖住宅的清凉、洁净的境界,明晰地表现了这一份闲暇,明显不同于往日作者的压抑、苦闷。 这首词只写事和景,不写情,情寓于事与景中。上下片复叠,句式完全相同,故两片起句都用对偶。情景轻快优美,笔调清疏自然,是陆游少见的闲适词。居宅依山傍水、风景美丽如画。作者不禁释怀,将昔日的抑欲苦闷一并抛到脑后,融入大自然的清新、闲适之中,全词表现出作者壮志未酬后的闲居生活。這首小令是陸游於宋孝宗淳熙八年至十二年(公元1181年~1185年)間閒居故鄉山陰時的作品。他在淳熙十六年(公元1189年)寫的《長短句序》,說他“絕筆”停止寫詞已有數年,因此詞作於這幾年中當可確定。 此詞描繪了初夏季節樹陰濃合,放晴時餘涼餘潤尚在的閒散生活,創造出一種雅潔清遠的閒適意境。上片開頭二句,以紈扇和紗巾兩種應時的生活用品來表現初夏時節。後二句寫室外之景,樹陰濃合,晴天清潤,也是典型的初夏之景。下片則由寫景轉到寫人,表現作者閒適的生活。起二句,寫自己閒來無事,常常弄筆展紙作小草;喝酒至微醉,捲簾迎涼以便睡眠。末二句寫主人公自己舒舒服服地躺在潔淨無塵的涼牀上聽新蟬,更是展示了一個清涼高迥的初夏境界。 全詞寓情於事與景中,在情景交匯中抒發了作者流暢、舒適的情懷,情景輕快優美,筆調清疏自然,是陸游少見的閒適詞。 上片起二句:“紈扇嬋娟素月,紗巾縹緲輕煙”。以兩種生活用品來表現初夏季節。第一句寫美如圓月的團扇,第二句寫薄如輕煙的頭巾,這都是夏天所適用的。扇美巾輕,可以驅暑減熱,事情顯得輕快。 “高槐葉長陰初合,清潤雨余天。”這二句寫景,也貼切季節。夏天樹陰濃合,梅雨季節,放晴時餘涼餘潤尚在,這都使人感到寬舒。這二句與王安石《初夏即事》“綠陰幽草勝花時”的詩句,以及周邦彥《滿庭芳·夏日溧水無想山作》“午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙”的詞句,景物相近,意境同美;但王詩、周詞,筆調幽細,陸詞則表現出清疏、自然。 下片起二句:“弄筆斜行小草,鉤簾淺睡閒眠。”由上片的物、景寫到人,由靜寫到動。陸游的有關寫字的詩,如《草書歌》《題醉中所作草書卷後》《醉中作行草數紙》等,大多都是表現報國壯志被壓抑,興酣落筆,藉以發泄憤激感情的,正如第二題的詩中所說的:“胸中磊落藏五兵,欲試無路空崢嶸。酒爲旗鼓筆刀槊,勢從天落銀河傾。”在這裏,詩人卻以寫字表現閒適之情,淳熙十三年(1186年)作于都城的《臨安春雨初霽》中的“矮紙斜行閒作草”一句,正和這裏的詞句、語意接近。醒時弄筆寫細草,表示閒適;醉眠時掛起簾鉤,爲了迎涼,享受陶淵明《與子儼等疏》所說的:“五六月中北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人”那樣的樂趣。 “更無一點塵埃到,枕上聽新蟬”,正是瀕湖住宅的清涼、潔淨的境界,明晰地表現了這一份閒暇,明顯不同於往日作者的壓抑、苦悶。 這首詞只寫事和景,不寫情,情寓於事與景中。上下片復疊,句式完全相同,故兩片起句都用對偶。情景輕快優美,筆調清疏自然,是陸游少見的閒適詞。居宅依山傍水、風景美麗如畫。作者不禁釋懷,將昔日的抑欲苦悶一併拋到腦後,融入大自然的清新、閒適之中,全詞表現出作者壯志未酬後的閒居生活。

← 返回诗文列表