闻吴中米价甚贵二十韵 聞吳中米價甚貴二十韻
千钱得斗米,一斛当万钱。
嗟汝蚩蚩民,何恃以自全?
我欲告父老:食为汝之天;
勿结迎神社,勿饰杭湖船;
筑室勿斲削,但取垣屋坚;
妇女省钗泽,野妆何用妍;
趋利常处薄,众役常在前;
岁时相劳苦,盛馔一豚肩;
近市可致酒,虽薄亦醺然。
切勿慕公卿,早朝妨熟眠;
亦勿谋高赀,贪吏不汝怜,有负固吹毛,无罪亦株连;
岂暇论曲直,挺系如登仙。
短褐与饭豆,温饱可终年。
草庐挂苇箔,乃可数世传;
朱门虽赫赫,交化如飞烟。
为农最得策,本无禄与权;
时平自逸乐,奉牲祭其先;
不幸有散徙,均为寓民编。
吾诗不足征,请读七月篇!
千錢得鬥米,一斛當萬錢。
嗟汝蚩蚩民,何恃以自全?
我欲告父老:食爲汝之天;
勿結迎神社,勿飾杭湖船;
築室勿斲削,但取垣屋堅;
婦女省釵澤,野妝何用妍;
趨利常處薄,衆役常在前;
歲時相勞苦,盛饌一豚肩;
近市可致酒,雖薄亦醺然。
切勿慕公卿,早朝妨熟眠;
亦勿謀高貲,貪吏不汝憐,有負固吹毛,無罪亦株連;
豈暇論曲直,挺系如登仙。
短褐與飯豆,溫飽可終年。
草廬掛葦箔,乃可數世傳;
朱門雖赫赫,交化如飛煙。
爲農最得策,本無祿與權;
時平自逸樂,奉牲祭其先;
不幸有散徙,均爲寓民編。
吾詩不足徵,請讀七月篇!
分享
译文
千钱得一斗米,当一斛一万钱。喂你忙乱人民,靠什么来保全自己?我想告诉父老:食物是你的天;不要结交迎神社,不要掩饰杭湖船;筑室不要加工削,只要房屋加固;妇女省钗泽,野你为什么用美;趋利常处于薄,许多工程常在前;一年四季相辛苦,丰盛一只肩膀;最近市场可以导致酒,虽然薄也有些醉意地。千万不要羡慕公卿,早上妨碍入睡;也不要图高资产,贪吏不你可怜,有顽固吹毛求疵,没有罪也受牵连;难道时间评论曲直,挺系如登仙。粗布衣服和吃豆,温饱可以一年。草庐挂上帘子,就可以数代传;朱门虽显赫,交化如飞烟。是农民最有策略,根本没有俸禄与权力;当时太平安逸快乐,奉牲祭祀他们的祖先;不幸的是有散迁移,均为寓所老百姓编。我诗不足以证明,请读七月篇! * 此部分翻译来自AI,仅供参考千錢得一斗米,當一斛一萬錢。餵你忙亂人民,靠什麼來保全自己?我想告訴父老:食物是你的天;不要結交迎神社,不要掩飾杭湖船;築室不要加工削,只要房屋加固;婦女省釵澤,野你爲什麼用美;趨利常處於薄,許多工程常在前;一年四季相辛苦,豐盛一隻肩膀;最近市場可以導致酒,雖然薄也有些醉意地。千萬不要羨慕公卿,早上妨礙入睡;也不要圖高資產,貪吏不你可憐,有頑固吹毛求疵,沒有罪也受牽連;難道時間評論曲直,挺系如登仙。粗布衣服和喫豆,溫飽可以一年。草廬掛上簾子,就可以數代傳;朱門雖顯赫,交化如飛煙。是農民最有策略,根本沒有俸祿與權力;當時太平安逸快樂,奉牲祭祀他們的祖先;不幸的是有散遷移,均爲寓所老百姓編。我詩不足以證明,請讀七月篇! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
千钱得一斗米,当一斛一万钱。喂你忙乱人民,靠什么来保全自己?我想告诉父老:食物是你的天;不要结交迎神社,不要掩饰杭湖船;筑室不要加工削,只要房屋加固;妇女省钗泽,野你为什么用美;趋利常处于薄,许多工程常在前;一年四季相辛苦,丰盛一只肩膀;最近市场可以导致酒,虽然薄也有些醉意地。千万不要羡慕公卿,早上妨碍入睡;也不要图高资产,贪吏不你可怜,有顽固吹毛求疵,没有罪也受牵连;难道时间评论曲直,挺系如登仙。粗布衣服和吃豆,温饱可以一年。草庐挂上帘子,就可以数代传;朱门虽显赫,交化如飞烟。是农民最有策略,根本没有俸禄与权力;当时太平安逸快乐,奉牲祭祀他们的祖先;不幸的是有散迁移,均为寓所老百姓编。我诗不足以证明,请读七月篇! * 此部分翻译来自AI,仅供参考千錢得一斗米,當一斛一萬錢。餵你忙亂人民,靠什麼來保全自己?我想告訴父老:食物是你的天;不要結交迎神社,不要掩飾杭湖船;築室不要加工削,只要房屋加固;婦女省釵澤,野你爲什麼用美;趨利常處於薄,許多工程常在前;一年四季相辛苦,豐盛一隻肩膀;最近市場可以導致酒,雖然薄也有些醉意地。千萬不要羨慕公卿,早上妨礙入睡;也不要圖高資產,貪吏不你可憐,有頑固吹毛求疵,沒有罪也受牽連;難道時間評論曲直,挺系如登仙。粗布衣服和喫豆,溫飽可以一年。草廬掛上簾子,就可以數代傳;朱門雖顯赫,交化如飛煙。是農民最有策略,根本沒有俸祿與權力;當時太平安逸快樂,奉牲祭祀他們的祖先;不幸的是有散遷移,均爲寓所老百姓編。我詩不足以證明,請讀七月篇! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…