晚步江上 晚步江上

wǎn bù jiāng shàng

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

wànqiáobiāndàiyángjiāngshìshìqīngxiāng

shānlínwǎnghènchējiāoliúmáng

gāoliǔyīnzhōngzhǔzhàngpíngshāwěnchùchuáng

rénjīngguóxiāoānxiāngxiégòngliáng

万里桥边带夕阳,隔江渔市似清湘。

山林独往吾何恨,车马交流渠自忙。

高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床。

故人京国无消息,安得相携共此凉。

萬里橋邊帶夕陽,隔江漁市似清湘。

山林獨往吾何恨,車馬交流渠自忙。

高柳陰中扶拄杖,平沙穩處據胡牀。

故人京國無消息,安得相攜共此涼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万里桥边带夕阳,隔江渔市场似乎清湘。山林独自前往我怎么恨,车马交流渠道从忙。高柳阴中拄拄着手杖,平沙稳当的地方坐在胡床上。所以人京国没有消息,怎么能相携共享此凉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里橋邊帶夕陽,隔江漁市場似乎清湘。山林獨自前往我怎麼恨,車馬交流渠道從忙。高柳陰中拄拄着手杖,平沙穩當的地方坐在胡牀上。所以人京國沒有消息,怎麼能相攜共享此涼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

万里桥边带夕阳,隔江渔市场似乎清湘。山林独自前往我怎么恨,车马交流渠道从忙。高柳阴中拄拄着手杖,平沙稳当的地方坐在胡床上。所以人京国没有消息,怎么能相携共享此凉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬里橋邊帶夕陽,隔江漁市場似乎清湘。山林獨自前往我怎麼恨,車馬交流渠道從忙。高柳陰中拄拄着手杖,平沙穩當的地方坐在胡牀上。所以人京國沒有消息,怎麼能相攜共享此涼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表