桐江行 桐江行

tóng jiāng xíng

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

láitóngjiāngjīnshímiànzhēngróngbìnxuě

chēnyǒuduānchánbàngcéngróngbiànshuō

shíniánshānquèshuǐshíniàngguìcānzhīfāngjié

zuòguānbǎoyǎnghóngzuòduìpáncānchángǒu

xuěqíng宿jiènánshānyóushèngyàoyǒnglínqīngliú

jiāngxíngchuòquè退tuìzuòtáilìngrénchóu

xiōngzhōngcuīwéixiàngshuípínggāoshí

wénzhāngdāngwèizhǔguàijīnrén

我来桐江今几时,面骨峥嵘鬓如雪。

怒嗔不复有端绪,谗谤何曾容辨说。

十年山栖却水食,酿桂餐芝自芳洁。

作官一饱仰红腐,坐对盘餐常呕噎。

雪晴宿戒南山游,剩要赋咏临清流。

将行复辍却退坐,台符吏牍令人愁。

胸中崔嵬向谁吐,独立凭高时自语。

文章当以气为主,无怪今人不如古。

我來桐江今幾時,面骨崢嶸鬢如雪。

怒嗔不復有端緒,讒謗何曾容辨說。

十年山棲卻水食,釀桂餐芝自芳潔。

作官一飽仰紅腐,坐對盤餐常嘔噎。

雪晴宿戒南山遊,剩要賦詠臨清流。

將行復輟卻退坐,臺符吏牘令人愁。

胸中崔嵬向誰吐,獨立憑高時自語。

文章當以氣爲主,無怪今人不如古。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我来桐江现在多少时间,面部骨骼峥嵘鬓如雪。发怒生气不再有头绪,诽谤何曾容辩论。十年山栖退水吃,用桂餐芝从芳高洁。作官一饱上腐烂,因为对餐桌经常呕吐噎。雪晴通知南山游,剩下要赋咏临清流。领队又停止退却坐,朝廷官吏文书让人愁。胸中崔嵬向谁倾吐,独立凭高当时自己说话。文章要以气为主,难怪现在有人不如古代。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我來桐江現在多少時間,面部骨骼崢嶸鬢如雪。發怒生氣不再有頭緒,誹謗何曾容辯論。十年山棲退水喫,用桂餐芝從芳高潔。作官一飽上腐爛,因爲對餐桌經常嘔吐噎。雪晴通知南山遊,剩下要賦詠臨清流。領隊又停止退卻坐,朝廷官吏文書讓人愁。胸中崔嵬向誰傾吐,獨立憑高當時自己說話。文章要以氣爲主,難怪現在有人不如古代。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我来桐江现在多少时间,面部骨骼峥嵘鬓如雪。发怒生气不再有头绪,诽谤何曾容辩论。十年山栖退水吃,用桂餐芝从芳高洁。作官一饱上腐烂,因为对餐桌经常呕吐噎。雪晴通知南山游,剩下要赋咏临清流。领队又停止退却坐,朝廷官吏文书让人愁。胸中崔嵬向谁倾吐,独立凭高当时自己说话。文章要以气为主,难怪现在有人不如古代。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我來桐江現在多少時間,面部骨骼崢嶸鬢如雪。發怒生氣不再有頭緒,誹謗何曾容辯論。十年山棲退水喫,用桂餐芝從芳高潔。作官一飽上腐爛,因爲對餐桌經常嘔吐噎。雪晴通知南山遊,剩下要賦詠臨清流。領隊又停止退卻坐,朝廷官吏文書讓人愁。胸中崔嵬向誰傾吐,獨立憑高當時自己說話。文章要以氣爲主,難怪現在有人不如古代。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表