送襄阳郑帅唐老 送襄陽鄭帥唐老

sòng xiāng yáng zhèng shuài táng lǎo

陆游 陸游

lù yóu · sòng

标签: 诗词詩詞

zhènghóuxiāngfēichángguànémiànzhèngfāng

shēngmíngqíntiānzijiāshìguìliánjiāofáng

néngfángqiūběipíngdàowénquánluòzhōngshūtáng

西móushuàiguóshìdāngníngjiǔnònghuángjīnzhāng

cháodānzhàotiānxiàliǎngbānyǎngshǒukànténgxiāng

zhènghóuxíngduānxiànxiùzàodàoshuāng

sāngèngchuánlìngchūzhàngpíngdànànzhènláiqiúchǎng

宿bīngwànzàojǐnqiānqúnjiēshuāng

jiǔhānshīzònghéngjiànshuínéngdāng

suīránzhènghóuzhìyuǎnshìzhítūnběihuāng

línyànménsāiyuánmèngjīnzhùliúhuáng

chūshīyǒunéngshuōzhíxiāngyángxiàngluòyáng

郑侯骨相非复常,伏犀贯额面正方。

声名赫奕勤天子,家世富贵连椒房。

武能防秋北平道,文全落笔中书堂。

畿西谋帅国大事,当宁久弄黄金章。

一朝丹诏自天下,两班仰首看腾骧。

郑侯此行端可羡,绣旗皂纛戈如霜。

三更传令出玉帐,平旦按阵来球场。

宿兵万灶尽貔虎,牧马千群皆骕骦。

酒酣赋诗幙府和,纵横健笔谁能当?

虽然郑侯志意远,虎视直欲吞北荒。

榆林雁门塞垣紫,孟津砥柱河流黄。

出师有路吾能说,直自襄阳向洛阳。

鄭侯骨相非復常,伏犀貫額面正方。

聲名赫奕勤天子,家世富貴連椒房。

武能防秋北平道,文全落筆中書堂。

畿西謀帥國大事,當寧久弄黃金章。

一朝丹詔自天下,兩班仰首看騰驤。

鄭侯此行端可羨,繡旗皁纛戈如霜。

三更傳令出玉帳,平旦按陣來球場。

宿兵萬竈盡貔虎,牧馬千羣皆驌驦。

酒酣賦詩幙府和,縱橫健筆誰能當?

雖然鄭侯志意遠,虎視直欲吞北荒。

榆林雁門塞垣紫,孟津砥柱河流黃。

出師有路吾能說,直自襄陽向洛陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

郑侯骨相没有恢复正常,在犀牛贯额面正正在。声名显赫勤天子,家中世代富贵连椒房。武能防秋北平道,文章全落笔中书堂。附近向西谋划率领国家大事,当宁长期玩弄黄金章。一旦丹诏从天下,两个班抬头看奔腾。郑侯这行端可羡慕,绣旗皂旗戈如霜。三更下令从玉帐,早晨按阵来球场。宿兵一万灶全部战将,牧马千群都骕骦。饮酒赋诗官府和,纵横健笔谁能当?但是郑侯意志远方,老虎看一直想吞并北荒。榆林雁门塞垣紫,孟津砒柱河流黄。出兵有路我不能说,直接从襄阳向洛阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鄭侯骨相沒有恢復正常,在犀牛貫額面正正在。聲名顯赫勤天子,家中世代富貴連椒房。武能防秋北平道,文章全落筆中書堂。附近向西謀劃率領國家大事,當寧長期玩弄黃金章。一旦丹詔從天下,兩個班抬頭看奔騰。鄭侯這行端可羨慕,繡旗皁旗戈如霜。三更下令從玉帳,早晨按陣來球場。宿兵一萬竈全部戰將,牧馬千羣都驌驦。飲酒賦詩官府和,縱橫健筆誰能當?但是鄭侯意志遠方,老虎看一直想吞併北荒。榆林雁門塞垣紫,孟津砒柱河流黃。出兵有路我不能說,直接從襄陽向洛陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

郑侯骨相没有恢复正常,在犀牛贯额面正正在。声名显赫勤天子,家中世代富贵连椒房。武能防秋北平道,文章全落笔中书堂。附近向西谋划率领国家大事,当宁长期玩弄黄金章。一旦丹诏从天下,两个班抬头看奔腾。郑侯这行端可羡慕,绣旗皂旗戈如霜。三更下令从玉帐,早晨按阵来球场。宿兵一万灶全部战将,牧马千群都骕骦。饮酒赋诗官府和,纵横健笔谁能当?但是郑侯意志远方,老虎看一直想吞并北荒。榆林雁门塞垣紫,孟津砒柱河流黄。出兵有路我不能说,直接从襄阳向洛阳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鄭侯骨相沒有恢復正常,在犀牛貫額面正正在。聲名顯赫勤天子,家中世代富貴連椒房。武能防秋北平道,文章全落筆中書堂。附近向西謀劃率領國家大事,當寧長期玩弄黃金章。一旦丹詔從天下,兩個班抬頭看奔騰。鄭侯這行端可羨慕,繡旗皁旗戈如霜。三更下令從玉帳,早晨按陣來球場。宿兵一萬竈全部戰將,牧馬千羣都驌驦。飲酒賦詩官府和,縱橫健筆誰能當?但是鄭侯意志遠方,老虎看一直想吞併北荒。榆林雁門塞垣紫,孟津砒柱河流黃。出兵有路我不能說,直接從襄陽向洛陽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表