送汤岐公镇会稽 送湯岐公鎮會稽
吴越东西州,浙江限其中。
黄旗高十丈,大舟凌虚空。
都人送留守,郡吏迎相公。
江心波涛壮,帐下鼓角雄。
乐哉公何憾,廷论则未同。
永怀前年秋,群胡方啸凶,闾左发蓟北,戈船满山东。
旧盟顾未解,谁敢婴其锋?
公时立殿上,措置极雍容。
南荒窜骄将,京口起元戎。
旧勋与宿贵,屏气听指踪。
规模一朝定,强虏终归穷。
当时谓易耳,未见回天功;
及今始大服,咨嗟到儿童。
天心佑社稷,主圣肖祖宗。
旌节早来朝,笑谈折遐冲。
吳越東西州,浙江限其中。
黃旗高十丈,大舟凌虛空。
都人送留守,郡吏迎相公。
江心波濤壯,帳下鼓角雄。
樂哉公何憾,廷論則未同。
永懷前年秋,羣胡方嘯兇,閭左發薊北,戈船滿山東。
舊盟顧未解,誰敢嬰其鋒?
公時立殿上,措置極雍容。
南荒竄驕將,京口起元戎。
舊勳與宿貴,屏氣聽指蹤。
規模一朝定,強虜終歸窮。
當時謂易耳,未見迴天功;
及今始大服,諮嗟到兒童。
天心佑社稷,主聖肖祖宗。
旌節早來朝,笑談折遐衝。
分享
译文
吴越东西州,浙江限制其中。黄旗高十丈,大舟凌空空。都人送留守,郡吏迎接您。江心中波涛壮,帐下鼓角雄。快乐呢你有什么遗憾,朝廷议论就没有同。怀念前年秋天,一群胡方啸凶,平民从蓟北,戈船满山东。旧盟却不理解,谁敢触其锋芒?你当时站在殿上,措置很从容。南荒窜骄横的将领,京口起兵主帅。旧勋和住宿贵,屏住呼吸听指示。规模一旦确定,强虏终于回归研究。当时对容易,不见回天功;等到现在才大服,感叹到儿童。天意保佑社稷,主圣像祖宗。旌节早来朝觐,笑着谈论折远方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳越東西州,浙江限制其中。黃旗高十丈,大舟凌空空。都人送留守,郡吏迎接您。江心中波濤壯,帳下鼓角雄。快樂呢你有什麼遺憾,朝廷議論就沒有同。懷念前年秋天,一羣胡方嘯兇,平民從薊北,戈船滿山東。舊盟卻不理解,誰敢觸其鋒芒?你當時站在殿上,措置很從容。南荒竄驕橫的將領,京口起兵主帥。舊勳和住宿貴,屏住呼吸聽指示。規模一旦確定,強虜終於迴歸研究。當時對容易,不見迴天功;等到現在才大服,感嘆到兒童。天意保佑社稷,主聖像祖宗。旌節早來朝覲,笑着談論折遠方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
吴越东西州,浙江限制其中。黄旗高十丈,大舟凌空空。都人送留守,郡吏迎接您。江心中波涛壮,帐下鼓角雄。快乐呢你有什么遗憾,朝廷议论就没有同。怀念前年秋天,一群胡方啸凶,平民从蓟北,戈船满山东。旧盟却不理解,谁敢触其锋芒?你当时站在殿上,措置很从容。南荒窜骄横的将领,京口起兵主帅。旧勋和住宿贵,屏住呼吸听指示。规模一旦确定,强虏终于回归研究。当时对容易,不见回天功;等到现在才大服,感叹到儿童。天意保佑社稷,主圣像祖宗。旌节早来朝觐,笑着谈论折远方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考吳越東西州,浙江限制其中。黃旗高十丈,大舟凌空空。都人送留守,郡吏迎接您。江心中波濤壯,帳下鼓角雄。快樂呢你有什麼遺憾,朝廷議論就沒有同。懷念前年秋天,一羣胡方嘯兇,平民從薊北,戈船滿山東。舊盟卻不理解,誰敢觸其鋒芒?你當時站在殿上,措置很從容。南荒竄驕橫的將領,京口起兵主帥。舊勳和住宿貴,屏住呼吸聽指示。規模一旦確定,強虜終於迴歸研究。當時對容易,不見迴天功;等到現在才大服,感嘆到兒童。天意保佑社稷,主聖像祖宗。旌節早來朝覲,笑着談論折遠方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…